< Proverbs 21 >
1 The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
2 All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
3 To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
4 Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
5 The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
6 Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
7 The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
9 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
10 The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
12 The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
14 A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
15 Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
16 The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
17 He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
19 Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
20 Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
21 He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
22 A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
23 He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
24 Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
25 The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
26 All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
27 The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
28 A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
29 A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
30 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
31 A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.
Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.