< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
Arroyo de agua es el corazón del rey en las manos de Yahvé, quien lo inclina adonde quiere.
2 All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
Parécenle rectos al hombre todos sus caminos, pero el que pesa los corazones es Yahvé.
3 To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
Practicar la justicia y equidad agrada a Yahvé más que el sacrificio.
4 Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
Altivez de ojos y soberbia de corazón, son antorcha de los impíos, son pecados.
5 The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
Los pensamientos del diligente dan frutos en abundancia, mas el hombre precipitado no gana más que la pobreza.
6 Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
Amontonar tesoros con lengua artera, es vanidad fugaz de hombres que buscan la muerte.
7 The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
La rapiña de los impíos es su ruina, porque rehúsan obrar rectamente.
8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
El camino del perverso es tortuoso, mas el proceder del honesto es recto.
9 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
Mejor es habitar en la punta del techo, que en la misma casa al lado de una mujer rencillosa.
10 The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
El alma del impío desea el mal, ni siquiera su amigo halla gracia a sus ojos.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
Por el castigo del burlador escarmienta el necio; el sabio se hace más sabio por la enseñanza.
12 The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
El justo contempla la casa del impío, y cómo los impíos corren a la ruina.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
Quien cierra sus oídos a los clamores del pobre, clamará él mismo y no será oído.
14 A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
La dádiva secreta calma la cólera, y el don metido en el seno, la mayor ira.
15 Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
El justo halla su gozo en practicar la justicia, en tanto que los obradores de iniquidad se espantan.
16 The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
El que se desvía del camino de la sabiduría, irá a morar con los muertos.
17 He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
El que ama los placeres se empobrece; quien ama el vino y los perfumes no se enriquece.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
Rescate del justo es el impío, y el de los rectos, el pérfido.
19 Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
Mejor vivir en tierra desierta que con mujer pendenciera y colérica.
20 Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
En la casa del sabio hay tesoros deseables y aceite, pero un necio los malbarata.
21 He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
Quien practica la justicia y la misericordia, hallará vida, justicia y honra.
22 A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
El sabio va a la guerra contra una ciudad de héroes y arrasa los baluartes en que ella confiaba.
23 He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
Quien guarda su boca y su lengua, guarda de angustias su alma.
24 Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
El soberbio y altanero, burlador es su nombre; obra con insolente furor.
25 The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
Matan al haragán sus deseos; pues sus manos rehúsan trabajar.
26 All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
Todo el día se consume codiciando, mientras el justo da sin tasa.
27 The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
El sacrificio del impío es abominable, ¡cuánto más si uno lo ofrece con mala intención!
28 A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
El testigo mentiroso perecerá, pero quien escucha habla para siempre.
29 A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
El malvado muestra dureza en su cara, el hombre recto dispone su camino.
30 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
Contra Yahvé no hay sabiduría, ni prudencia, ni consejo.
31 A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.
Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria viene de Yahvé.

< Proverbs 21 >