< Proverbs 21 >
1 The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
TUHAN berkuasa mengarahkan hati raja sesuai kehendak-Nya, seperti petani mengatur arah pengairan di sawahnya.
2 All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
Setiap orang menganggap pilihan hidupnya baik, tetapi TUHANlah yang mengetahui dan menilai maksud hatinya.
3 To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
TUHAN lebih berkenan pada cara hidup yang adil dan benar daripada kurban persembahan.
4 Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
Sombong dan suka merendahkan orang lain— kedua sifat itu selalu membawa orang ke dalam kejahatan.
5 The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
Rencana yang baik disertai kerja keras menghasilkan keuntungan. Bertindak terburu-buru tanpa pikir panjang menghasilkan kemiskinan.
6 Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
Kekayaan yang diperoleh dengan tidak jujur akan cepat menguap dan mengantarkan pemiliknya pada kebinasaan.
7 The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
Orang jahat tidak mau berbuat benar, dan kelakuan jahat mereka kelak menghancurkan dirinya sendiri.
8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
Orang yang menyembunyikan dosa hidup berliku-liku, tetapi orang yang jujur hidupnya lurus dan benar.
9 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
Lebih baik hidup sendirian di kamar yang sempit daripada tinggal di rumah besar bersama istri yang suka bertengkar.
10 The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Orang jahat selalu mencari kesempatan untuk menyakiti dan tak punya belas kasihan kepada siapa pun, bahkan temannya sendiri.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
Bila orang yang suka menghina dihajar, maka orang yang tak berpengalaman dapat mengambil pelajaran. Bila orang bijak ditegur, dia akan semakin bijak.
12 The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
Allah Yang Mahaadil mengetahui segalanya, bahkan yang paling tersembunyi dalam kehidupan orang jahat, dan Dia akan menghancurkan mereka.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
Siapa yang tidak mau mendengar seruan orang miskin, kelak dia sendiri tidak akan didengar pada waktu berteriak minta tolong.
14 A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
Amarah seseorang dapat diredakan dengan memberi hadiah kepadanya secara empat mata.
15 Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
Ketika keadilan ditegakkan, orang benar bersukacita, tetapi orang jahat ketakutan.
16 The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
Orang yang tidak menggunakan akal sehatnya akan segera terkumpul bersama orang-orang bebal lain yang sudah lebih dulu mati!
17 He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
Orang yang senang berfoya-foya akan jatuh miskin. Orang yang suka mabuk-mabukan dan bermewah-mewah tidak akan pernah kaya.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
Karena TUHAN menjaga orang jujur, kejahatan yang direncanakan orang jahat kepada orang jujur justru menimpa dirinya sendiri.
19 Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
Lebih baik hidup sendirian di padang belantara daripada tinggal di rumah bersama istri yang suka bertengkar dan mengomel.
20 Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
Orang yang bijak mengatur persediaan harta dan makanan di rumahnya, tetapi orang bodoh tidak mengendalikan diri dan menghabiskan segala miliknya.
21 He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
Senantiasa lakukanlah apa yang benar dan baik bagi sesama, maka engkau akan panjang umur, hidup sejahtera, dan dihormati.
22 A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
Dengan kebijaksanaannya, orang bijak sanggup merebut kota orang-orang kuat dan meruntuhkan benteng pertahanan yang mereka andalkan.
23 He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
Orang yang berbicara dengan hati-hati menjauhkan dirinya dari masalah.
24 Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
Orang yang angkuh, tinggi hati, besar mulut, dan selalu meremehkan orang, panggillah dia si sombong.
25 The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
Keinginan si pemalas terbawa sampai mati sebab dia tidak mau bekerja.
26 All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
Orang yang serakah selalu menginginkan lebih untuk dirinya sendiri, tetapi orang benar suka memberi dengan limpah.
27 The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
TUHAN jijik melihat kurban dari orang yang jahat, apalagi jika dipersembahkan dengan maksud jahat.
28 A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
Saksi yang berdusta akan dibinasakan, tetapi perkataan dari saksi yang dapat dipercaya akan diperhatikan dan diingat.
29 A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
Orang jahat berlagak berani, tetapi orang jujur mengatur langkahnya dengan benar.
30 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
Tidak ada kebijaksanaan, pengertian, dan rancangan manusia yang sanggup melebihi hikmat TUHAN.
31 A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.
Pasukan raja mempersiapkan semua kuda dan kereta untuk bertempur, tetapi TUHANlah yang menentukan kemenangan.