< Proverbs 21 >
1 The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
Le cœur du roi est dans la main de Yahvé comme les cours d'eau. Il le tourne où il veut.
2 All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
Toute voie de l'homme est droite à ses propres yeux, mais Yahvé pèse les cœurs.
3 To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
Faire preuve de droiture et de justice est plus acceptable pour Yahvé que le sacrifice.
4 Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
Un regard hautain et un cœur fier, la lampe des méchants, c'est le péché.
5 The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
Les plans des personnes diligentes mènent sûrement au profit; et quiconque est pressé se précipite dans la pauvreté.
6 Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
Obtenir des trésors par une langue mensongère n'est qu'une vapeur éphémère pour ceux qui cherchent la mort.
7 The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
La violence des méchants les chassera, parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.
8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
Le chemin des coupables est tortueux, mais la conduite de l'innocent est droite.
9 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
Il vaut mieux habiter à l'angle du toit. que de partager une maison avec une femme querelleuse.
10 The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
L'âme des méchants désire le mal; son voisin ne trouve aucune pitié à ses yeux.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
Quand le moqueur est puni, le simple acquiert la sagesse. Lorsque le sage est instruit, il reçoit la connaissance.
12 The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
Le Juste considère la maison des méchants, et mène les méchants à la ruine.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
Celui qui ferme ses oreilles au cri du pauvre, il criera aussi, mais ne sera pas entendu.
14 A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
Un cadeau en secret apaise la colère, et un pot-de-vin dans le manteau, une forte colère.
15 Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
C'est une joie pour le juste de faire justice; mais c'est une destruction pour les ouvriers de l'iniquité.
16 The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
L'homme qui s'écarte du chemin de l'intelligence reposera dans l'assemblée des esprits défunts.
17 He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
Celui qui aime le plaisir sera un pauvre homme. Celui qui aime le vin et l'huile ne sera pas riche.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
Le méchant est la rançon du juste, les perfides pour les honnêtes.
19 Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
Il vaut mieux habiter dans une terre déserte, qu'avec une femme querelleuse et capricieuse.
20 Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
Il y a des trésors précieux et de l'huile dans la demeure des sages, mais un homme insensé l'avale.
21 He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
Celui qui suit la justice et la bonté trouve la vie, la justice et l'honneur.
22 A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
Un sage balance la ville des puissants, et fait baisser la force de sa confiance.
23 He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
Celui qui garde sa bouche et sa langue protège son âme des problèmes.
24 Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
L'homme fier et arrogant - « Scoffer » est son nom - il travaille dans l'arrogance de l'orgueil.
25 The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
Le désir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.
26 All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
Il y a ceux qui convoitent avec avidité tout le jour; mais les justes donnent et ne retiennent pas.
27 The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
Le sacrifice des méchants est une abomination- combien plus, quand il l'apporte avec un esprit méchant!
28 A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
Le faux témoin périra. Un homme qui écoute parle à l'éternité.
29 A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
L'homme méchant endurcit son visage; mais pour celui qui est droit, il établit ses voies.
30 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
Il n'y a ni sagesse ni compréhension ni de conseil contre Yahvé.
31 A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.
Le cheval est préparé pour le jour de la bataille; mais la victoire est avec Yahvé.