< Proverbs 21 >
1 The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
2 All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
3 To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
5 The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
6 Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
7 The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
9 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
10 The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
12 The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
14 A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
15 Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
16 The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
17 He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
19 Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
20 Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
21 He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
23 He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
24 Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
25 The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
26 All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
27 The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
28 A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
29 A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
30 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
31 A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.
Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.