< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.
Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekućica; vodi ga kuda god hoće.
2 All a man’s ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
Svaki je put čovjeku pravedan u vlastitim očima, a Jahve ispituje srca.
3 To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.
Da se vrši pravda i čini pravo, draže je Jahvi nego žrtva.
4 Haughty eyes and a proud heart— the guides of the wicked—are sin.
Ponosite oči i oholo srce i svjetiljka opakih - to je grijeh.
5 The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.
Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.
6 Making a fortune by a lying tongue is a vanishing mist, a deadly pursuit.
Blago stečeno jezikom lažljivim nestalna je ispraznost onih koji traže smrt.
7 The violence of the wicked will sweep them away because they refuse to do what is just.
Opake će odnijeti nasilje njihovo jer ne žele činiti pravice.
8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
9 Better to live on a corner of the roof than to share a house with a quarrelsome wife.
Bolje je živjeti pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
10 The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
Duša opakoga želi zlo: u njega nema samilosti ni za bližnjega.
11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge.
Kad se podsmjevač kazni, neiskusan postaje mudar, a mudri iz pouke crpe znanje.
12 The Righteous One considers the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
Na kuću opakoga pazi Svepravedni i opake strovaljuje u nesreću.
13 Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.
Tko zatvori uho svoje pred vikom siromaha, i sam će vikati, ali ga neće nitko uslišati.
14 A gift in secret soothes anger, and a covert bribe pacifies great wrath.
Potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.
15 Justice executed is a joy to the righteous, but a terror to the workers of iniquity.
Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
16 The man who strays from the path of understanding will rest in the assembly of the dead.
Čovjek koji skreće s puta razbora počivat će u zboru mrtvačkom.
17 He who loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will never be rich.
Tko ljubi veselje, postaje siromah, i tko ljubi vino i mirisno ulje, ne obogati se.
18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
Opak čovjek otkup je za pravednika, i bezbožnik stupa na mjesto pravednog.
19 Better to live in the desert than with a contentious and ill-tempered wife.
Bolje je živjeti u pustinji nego sa ženom svadljivom i gnjevljivom.
20 Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.
Krasno je blago i ulje u stanu mudroga, a bezuman ih čovjek rasipa.
21 He who pursues righteousness and loving devotion finds life, righteousness, and honor.
Tko teži za pravdom i dobrohotnošću, nalazi život i čast.
22 A wise man scales the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
Mudrac nadvladava i grad pun ratnika i krši silu u koju su se uzdali.
23 He who guards his mouth and tongue keeps his soul from distress.
Tko čuva usta i jezik svoj, čuva sebe od nevolje.
24 Mocker is the name of the proud and arrogant man— of him who acts with excessive pride.
Drzovitom i oholici ime je “podsmjevač”; on sve radi s prekomjernom drskošću.
25 The craving of the slacker kills him because his hands refuse to work.
Lijenčinu ubija želja njegova jer mu ruke bježe od posla.
26 All day long he covets more, but the righteous give without restraint.
Opak po cio dan živo želi, a pravednik daje i ne škrtari.
27 The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with ill intent!
Mrska je žrtva opakih, osobito kad se požudno prinosi.
28 A lying witness will perish, but the man who listens to truth will speak forever.
Lažljiv svjedok propada, a čovjek koji sluša, opet će govoriti.
29 A wicked man hardens his face, but the upright man makes his way sure.
Opaki pokazuju drsko lice, a poštenjak učvršćuje put svoj.
30 There is no wisdom, no understanding, no counsel that can prevail against the LORD.
Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve.
31 A horse is prepared for the day of battle, but victory is of the LORD.
Konj se oprema za dan boja, ali Jahve daje pobjedu.

< Proverbs 21 >