< Proverbs 20 >
1 Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
El vino hace tontos a los hombres, y la bebida fuerte hace que los hombres lleguen a los golpes; y quien entra en error por esto no es sabio.
2 The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
La ira de un rey es como el fuerte grito de un león; el que lo enoja hace lo malo contra sí mismo.
3 It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel.
Es un honor para un hombre evitar pelear, pero los tontos siempre están en guerra.
4 The slacker does not plow in season; at harvest time he looks, but nothing is there.
El que odia el trabajo no ara su arado debido al invierno; entonces, en el momento de cortar el grano, él estará pidiendo comida y no obtendrá nada.
5 The intentions of a man’s heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
El propósito en el corazón de un hombre es como aguas profundas, pero un hombre con buen sentido lo sacará.
6 Many a man proclaims his loving devotion, but who can find a trustworthy man?
La mayoría de los hombres no ocultan sus actos bondadosos, pero ¿dónde se puede ver a un hombre de buena fe?
7 The righteous man walks with integrity; blessed are his children after him.
Un hombre recto continúa con su justicia: ¡Felices son sus hijos después de él!
8 A king who sits on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
Un rey en el tribunal juzga todo el mal con sus ojos.
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?
¿Quién puede decir: Yo he limpiado mi corazón, estoy libre de mi pecado?
10 Differing weights and unequal measures — both are detestable to the LORD.
Pesas desiguales y medidas desiguales, todos son repugnantes para el Señor.
11 Even a young man is known by his actions— whether his conduct is pure and upright.
Incluso un niño puede ser juzgado por sus obras, si su trabajo es libre de pecado y si es correcto.
12 Ears that hear and eyes that see— the LORD has made them both.
El oído que oye y el ojo que ve son igualmente obra del Señor.
13 Do not love sleep, or you will grow poor; open your eyes, and you will have plenty of food.
No seas amante del sueño, o llegarás a ser pobre: mantén tus ojos abiertos, y tendrás suficiente pan.
14 “Worthless, worthless!” says the buyer, but on the way out, he gloats.
Malo, muy malo, dice él que está dando dinero por bienes; pero cuando ha seguido su camino, deja en claro su orgullo por lo que compró.
15 There is an abundance of gold and rubies, but lips of knowledge are a rare treasure.
Hay oro y una tienda de corales, pero los labios del conocimiento son una joya de gran precio.
16 Take the garment of the one who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner.
Toma prenda de un hombre si se hace responsable de un hombre extraño, y toma promesa de él que da su palabra por hombres extraños.
17 Food gained by fraud is sweet to a man, but later his mouth is full of gravel.
El pan de engaño es dulce para el hombre; pero después, su boca estará llena de arena.
18 Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.
Todo propósito se lleva a cabo mediante la ayuda sabia: y guiando sabiamente la guerra.
19 He who reveals secrets is a constant gossip; avoid the one who babbles with his lips.
El que habla acerca de los negocios de los demás revela secretos: así que no tengas nada que ver con el que tiene los labios abiertos de par en par.
20 Whoever curses his father or mother, his lamp will be extinguished in deepest darkness.
Si alguno maldice a su padre o a su madre, su luz se apagará en la noche más negra.
21 An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.
Una herencia se puede obtener rápidamente al principio, pero el final no será una bendición.
22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.
No digas: Daré castigo por el mal: sigue esperando al Señor, y él será tu salvador.
23 Unequal weights are detestable to the LORD, and dishonest scales are no good.
Las pesas desiguales son repugnantes para el Señor, y las escalas falsas no son buenas.
24 A man’s steps are from the LORD, so how can anyone understand his own way?
Los pasos de un hombre son del Señor; ¿cómo puede entonces un hombre tener conocimiento de su camino?
25 It is a trap for a man to dedicate something rashly, only later to reconsider his vows.
Es un peligro para un hombre decir sin pensar, es santo y, después de tomar su juramento, cuestionarse si es necesario guardarlo.
26 A wise king separates out the wicked and drives the threshing wheel over them.
Un rey sabio echa a los malhechores y hace que su maldad vuelva a ellos.
27 The spirit of a man is the lamp of the LORD, searching out his inmost being.
El Señor vela por el espíritu del hombre, buscando en todas las partes más profundas del cuerpo.
28 Loving devotion and faithfulness preserve a king; by these he maintains his throne.
La misericordia y la buena fe protegen al rey, y la sede de su poder se basa en actos rectos.
29 The glory of young men is their strength, and gray hair is the splendor of the old.
La gloria de los jóvenes es su fuerza, y el honor de los viejos es su canas.
30 Lashes and wounds scour evil, and beatings cleanse the inmost parts.
Por las heridas de la vara, el mal se va, y los golpes limpian las partes más profundas del cuerpo.