< Proverbs 20 >

1 Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
El vino te transforma en un burlador, y el alcohol te vuelve agresivo. Si te dejas engañar por la bebida, eres un tonto.
2 The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
Cuando un rey se enoja en gran manera, se escuchará como un león rugiente. Quien haya causado su enojo corre el riesgo de ir a la muerte.
3 It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel.
Evitar el conflicto es hacer lo correcto. Pero los necios se apresuran a iniciar la discusión.
4 The slacker does not plow in season; at harvest time he looks, but nothing is there.
Los holgazanes no salen a sembrar cuando deberían. Por eso, cuando llega la cosecha, no tienen nada que recoger.
5 The intentions of a man’s heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
Descubrir lo que piensan los demás es como mirar en aguas profundas. Pero el que tiene entendimiento los conocerá.
6 Many a man proclaims his loving devotion, but who can find a trustworthy man?
Muchos te dirán que son leales, pero ¿podrás hallar a una persona digna de confianza?
7 The righteous man walks with integrity; blessed are his children after him.
El pueblo de Dios vive con honestidad. ¡Cuán felices son sus hijos si siguen tal ejemplo!
8 A king who sits on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
Cuando el rey se sienta a emitir un juicio, puede ver lo que no está bien.
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?
¿Quién puede decir: “Estoy seguro de que mi conciencia está limpia y estoy limpio de pecado”?
10 Differing weights and unequal measures — both are detestable to the LORD.
El Señor aborrece el peso falso así como la medida falsa.
11 Even a young man is known by his actions— whether his conduct is pure and upright.
Hasta los niños revelan su carácter por lo que hacen, ya sean acciones buenas o malas.
12 Ears that hear and eyes that see— the LORD has made them both.
El Señor nos dio orejas para oír y ojos para ver.
13 Do not love sleep, or you will grow poor; open your eyes, and you will have plenty of food.
Si te gusta dormir, terminarás pobre. Levántate y trabaja, para que tengas qué comer.
14 “Worthless, worthless!” says the buyer, but on the way out, he gloats.
“Es basura”, dice el que compra, pero luego se jacta delante de otros de haber hecho un buen negocio.
15 There is an abundance of gold and rubies, but lips of knowledge are a rare treasure.
Hay oro y muchas piedras preciosas. Pero hablar con sensatez es la joya más valiosa.
16 Take the garment of the one who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner.
Si alguno sirve como codeudor de un extranjero dando su abrigo como garantía de pago, asegúrate de tomarlo. ¡Toma todo lo que haya sido entregado como pago a favor de un extranjero!
17 Food gained by fraud is sweet to a man, but later his mouth is full of gravel.
La comida que es producto del fraude puede tener un dulce sabor, pero después verán sus bocas llenas de gravilla.
18 Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.
Con el consejo sabio, los planes son exitosos. Si vas a la guerra, asegúrate de tener la instrucción correcta.
19 He who reveals secrets is a constant gossip; avoid the one who babbles with his lips.
El chismoso anda de aquí para allá revelando secretos. Aléjate de aquellos que hablan mucho.
20 Whoever curses his father or mother, his lamp will be extinguished in deepest darkness.
Todo aquél que maldice a su padre o a su madre apaga su luz y terminará en oscuridad absoluta.
21 An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.
La riqueza rápida no te hará bien al final de cuentas.
22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.
No digas: “Me pagarás por este mal que me has hecho”. Déjaselo al Señor, y él te ayudará.
23 Unequal weights are detestable to the LORD, and dishonest scales are no good.
El Señor aborrece el peso incorrecto. No está bien usar peso falso.
24 A man’s steps are from the LORD, so how can anyone understand his own way?
El Señor nos muestra el camino a seguir, ¿por qué habríamos de decidir nosotros mismos?
25 It is a trap for a man to dedicate something rashly, only later to reconsider his vows.
Es un error hacerle una promesa al Señor y luego arrepentirnos de lo que hemos prometido.
26 A wise king separates out the wicked and drives the threshing wheel over them.
Un rey sabio separa a los malvados con un aventador y luego los castiga cuando hace el trillado.
27 The spirit of a man is the lamp of the LORD, searching out his inmost being.
La luz del Señor brilla en la conciencia, revelando nuestros más profundos pensamientos.
28 Loving devotion and faithfulness preserve a king; by these he maintains his throne.
El amor fiel y la lealtad mantienen al rey a salvo. El amor fiel es el fundamento de su gobierno.
29 The glory of young men is their strength, and gray hair is the splendor of the old.
Los jóvenes valoran su fuerza, pero los ancianos estiman más la sabiduría que viene con los años.
30 Lashes and wounds scour evil, and beatings cleanse the inmost parts.
Los azotes espantan la maldad; los golpes limpian hasta adentro.

< Proverbs 20 >