< Proverbs 20 >

1 Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
Air anggur memberikan keberanian yang palsu, dan minuman keras menimbulkan perkelahian. Betapa bodohnya orang yang mabuk sampai tak sadar diri.
2 The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
Kemarahan seorang raja bagaikan raungan singa. Orang yang memancing murka raja membahayakan diri sendiri.
3 It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel.
Menghindari pertengkaran adalah tindakan terhormat. Orang bebal mudah terlibat dalam pertengkaran.
4 The slacker does not plow in season; at harvest time he looks, but nothing is there.
Si pemalas tidak mengerjakan ladangnya pada musim tanam sehingga dia tidak mendapat apa pun pada musim panen.
5 The intentions of a man’s heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
Meski hati manusia penuh dengan rahasia, orang bijak mampu memahami yang tersembunyi di hatinya sendiri.
6 Many a man proclaims his loving devotion, but who can find a trustworthy man?
Banyak yang mengaku sebagai teman setia, tetapi sangat sulit menemukan orang yang benar-benar dapat dipercaya.
7 The righteous man walks with integrity; blessed are his children after him.
Anak-anak dalam suatu keluarga pantas merasa beruntung bila ayah mereka hidup benar dan tak bercela.
8 A king who sits on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
Ketika raja duduk di takhta untuk mengadili, dia dapat menilai dan memilah semua hal yang jahat.
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?
Tak ada seorang pun yang dapat dengan jujur berkata, “Hatiku sudah bersih dan aku suci tanpa dosa.”
10 Differing weights and unequal measures — both are detestable to the LORD.
TUHAN membenci segala bentuk kecurangan dalam perdagangan, seperti berat timbangan yang dipalsukan dan takaran yang dikurangi.
11 Even a young man is known by his actions— whether his conduct is pure and upright.
Watak seseorang, bahkan anak kecil, tampak dari perbuatannya. Perilakunya menunjukkan apakah dia memiliki hati yang tulus.
12 Ears that hear and eyes that see— the LORD has made them both.
Telinga untuk mendengar dan mata untuk melihat, TUHANlah yang memberi keduanya.
13 Do not love sleep, or you will grow poor; open your eyes, and you will have plenty of food.
Janganlah menyukai tidur, supaya engkau tidak jatuh miskin. Buka matamu dan rajinlah bekerja, maka engkau akan makan sampai kenyang.
14 “Worthless, worthless!” says the buyer, but on the way out, he gloats.
Pembeli pura-pura mengeluh, “Barangnya jelek. Harganya terlalu mahal!” Demikianlah taktik dalam tawar-menawar. Setelah mendapat potongan, dia akan membanggakan hasil belinya.
15 There is an abundance of gold and rubies, but lips of knowledge are a rare treasure.
Perkataan orang yang berpengetahuan lebih berharga daripada emas dan permata.
16 Take the garment of the one who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner.
Siapa yang berani menjadi penanggung jawab hutang orang yang baru saja dikenal, harta miliknya pantas diambil sebagai jaminan hutang orang itu.
17 Food gained by fraud is sweet to a man, but later his mouth is full of gravel.
Makanan hasil menipu awalnya lezat, tetapi kemudian rasanya bagai mengunyah kerikil.
18 Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.
Rencana terlaksana dengan baik jika ada nasihat. Oleh karena itu, janganlah raja memulai peperangan tanpa mendengarkan banyak nasihat.
19 He who reveals secrets is a constant gossip; avoid the one who babbles with his lips.
Jangan berteman dengan orang yang terlalu banyak bicara. Mereka suka bergosip dan tak akan dapat menyimpan rahasia.
20 Whoever curses his father or mother, his lamp will be extinguished in deepest darkness.
Siapa yang mengutuki orangtuanya akan dimatikan seperti pelita yang padam di tengah kegelapan.
21 An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.
Harta warisan yang diminta sebelum waktunya tidak akan menjadi berkat pada akhirnya.
22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.
Jangan berkata kepada musuhmu, “Aku akan membalas perbuatanmu ini!” Tunggulah TUHAN bertindak. Biarkan Dia yang membalasnya.
23 Unequal weights are detestable to the LORD, and dishonest scales are no good.
Mengurangi berat batu timbangan, mempermainkan setelan alat penimbang— semua bentuk kecurangan adalah jahat di mata TUHAN.
24 A man’s steps are from the LORD, so how can anyone understand his own way?
Jalan hidup setiap orang ditentukan oleh TUHAN. Manusia tak dapat mengetahui masa depannya.
25 It is a trap for a man to dedicate something rashly, only later to reconsider his vows.
Pikirkanlah baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN supaya engkau tidak menyesal.
26 A wise king separates out the wicked and drives the threshing wheel over them.
Seperti gandum ditampi dan digilas untuk memisahkan kulitnya, demikianlah raja yang bijak memisahkan orang-orang jahat dan menggilas mereka dengan hukuman keras.
27 The spirit of a man is the lamp of the LORD, searching out his inmost being.
Hati nurani manusia adalah alat penerang dari TUHAN yang menyinari dan menyelidiki pikiran terdalam kita.
28 Loving devotion and faithfulness preserve a king; by these he maintains his throne.
Bila seorang raja setia dan mengasihi rakyatnya serta menegakkan kebenaran, kerajaannya akan aman. Oleh kesetiaannya, kerajaan itu akan menjadi kokoh.
29 The glory of young men is their strength, and gray hair is the splendor of the old.
Kebanggaan para pemuda adalah kekuatannya. Kebanggaan orang-orang tua adalah pengalamannya.
30 Lashes and wounds scour evil, and beatings cleanse the inmost parts.
Hukuman dan hajaran membuat orang jera dan membersihkan hatinya dari niat jahat.

< Proverbs 20 >