< Proverbs 20 >
1 Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
Viina tekee pilkkaajaksi, ja väkevät juotavat tekevät tyhmäksi: joka niitä halajaa, ei hän ikinä viisaaksi tule.
2 The terror of a king is like the roar of a lion; whoever provokes him forfeits his own life.
Kuninkaan peljättämys on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen: joka hänen vihoittaa, hän tekee omaa henkeänsä vastoin.
3 It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel.
Miehen kunnia on olla ilman riitaa; vaan jotka mielellänsä riitelevät, ovat kaikki tyhmät.
4 The slacker does not plow in season; at harvest time he looks, but nothing is there.
Kylmän tähden ei tahdo laiska kyntää; sentähden hän elonaikana kerjää, ja ei saa mitään.
5 The intentions of a man’s heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.
6 Many a man proclaims his loving devotion, but who can find a trustworthy man?
Monta ihmistä kerskataan hyväksi; vaan kuka löytää jonkun, joka todella hyvä on?
7 The righteous man walks with integrity; blessed are his children after him.
Vanhurskas siveydessä vaeltaa; hänen lastensa käy hyvin hänen perässänsä.
8 A king who sits on a throne to judge sifts out all evil with his eyes.
Kuningas, joka istuu istuimella tuomitsemaan, hajoittaa kaikki, jotka pahat ovat, silmillänsä.
9 Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?
Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?
10 Differing weights and unequal measures — both are detestable to the LORD.
Monenlainen vaaka ja mitta ovat molemmat kauhistus herralle.
11 Even a young man is known by his actions— whether his conduct is pure and upright.
Nuorukainen tunnetaan menostansa, jos hän siviäksi ja toimelliseksi tuleva on.
12 Ears that hear and eyes that see— the LORD has made them both.
Kuulevaisen korvan ja näkeväisen silmän on Herra molemmat tehnyt.
13 Do not love sleep, or you will grow poor; open your eyes, and you will have plenty of food.
Älä rakasta unta, ettes köyhtyisi: avaa silmäs, niin sinä saat kyllän leipää.
14 “Worthless, worthless!” says the buyer, but on the way out, he gloats.
Paha, paha, sanoo ostaja; mutta mentyänsä pois hän kerskaa.
15 There is an abundance of gold and rubies, but lips of knowledge are a rare treasure.
Kultaa ja kalliita kiviä löydetään kyllä, vaan toimellinen suu on kallis kappale.
16 Take the garment of the one who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner.
Ota hänen vaattensa joka muukaisen takaa: ja ota häneltä pantti tuntemattoman edestä.
17 Food gained by fraud is sweet to a man, but later his mouth is full of gravel.
Varastettu leipä maistuu miehelle hyvin; vaan sitte pitää hänen suunsa oleman täynnä teräviä kiviä.
18 Set plans by consultation, and wage war under sound guidance.
Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.
19 He who reveals secrets is a constant gossip; avoid the one who babbles with his lips.
Älä sekoita sinuas sen kanssa, joka salaisuuden ilmoittaa, ja joka panettelee, ja jolla petollinen suu on.
20 Whoever curses his father or mother, his lamp will be extinguished in deepest darkness.
Joka isäänsä ja äitiänsä kiroilee, hänen kynttilänsä pitää sammuman synkiässä pimeydessä.
21 An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.
Perintö, johon varhain kiiruhdetaan, on viimeiseltä ilman siunausta.
22 Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.
Älä sano: minä kostan pahan; odota Herraa, hän auttaa sinua.
23 Unequal weights are detestable to the LORD, and dishonest scales are no good.
Monenlaiset puntarit ovat Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
24 A man’s steps are from the LORD, so how can anyone understand his own way?
Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?
25 It is a trap for a man to dedicate something rashly, only later to reconsider his vows.
Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
26 A wise king separates out the wicked and drives the threshing wheel over them.
Viisas kuningas hajoittaa jumalattomat, ja antaa ratasten käydä heidän päällitsensä.
27 The spirit of a man is the lamp of the LORD, searching out his inmost being.
Herran kynttilä on ihmisen henki: hän käy läpi koko sydämen.
28 Loving devotion and faithfulness preserve a king; by these he maintains his throne.
Laupius ja totuus varjelee kuninkaan, ja hän vahvistaa istuimensa laupiudella.
29 The glory of young men is their strength, and gray hair is the splendor of the old.
Nuorten miesten väkevyys on heidän kunniansa, ja harmaat karvat on vanhain kaunistus.
30 Lashes and wounds scour evil, and beatings cleanse the inmost parts.
Haavoilla pitää pahuus ajettaman pois, ja koko sydämen kivulla.