< Proverbs 2 >
1 My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
Oğlum, bilgeliğe kulak verip Yürekten akla yönelerek Sözlerimi kabul eder, Buyruklarımı aklında tutarsan,
2 if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
3 if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
Evet, aklı çağırır, Ona gönülden seslenirsen,
4 if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
Gümüş ararcasına onu ararsan, Onu ararsan define arar gibi,
5 then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
RAB korkusunu anlar Ve Tanrı'yı yakından tanırsın.
6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
Çünkü bilgeliğin kaynağı RAB'dir. O'nun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
Doğru kişileri başarıya ulaştırır, Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
8 to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
Adil olanların adımlarını korur, Sadık kullarının yolunu gözetir.
9 Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
O zaman anlarsın her iyi yolu, Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak, Zevk alacaksın bilgiden.
11 Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
Sağgörü sana bekçilik edecek Ve akıl seni koruyacak.
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
Bunlar seni kötü yoldan, Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
13 from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
Onlar ki karanlık yollarda yürümek için Doğru yoldan ayrılırlar.
14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
Kötülük yapmaktan hoşlanır, Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
15 whose paths are crooked and whose ways are devious.
Yolları dolambaçlı, Yaşayışları çarpıktır.
16 It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden, Tanrı'nın önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından, Sözleriyle yaltaklanan Vefasız kadından seni kurtaracak.
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
18 For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
O kadının evi insanı ölüme, Yolları ölülere götürür.
19 None who go to her return or negotiate the paths of life.
Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez, Yaşam yollarına erişmez.
20 So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü, Doğruların izinden git.
21 For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır, Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
Kötüler ülkeden sürülecek, Hainler sökülüp atılacak.