< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
ای پسر من اگر سخنان مرا قبول می‌نمودی و اوامر مرا نزد خود نگاه می‌داشتی،۱
2 if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
تاگوش خود را به حکمت فرا گیری و دل خود را به فطانت مایل گردانی،۲
3 if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
اگر فهم را دعوت می‌کردی و آواز خود را به فطانت بلندمی نمودی،۳
4 if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
اگر آن را مثل نقره می‌طلبیدی ومانند خزانه های مخفی جستجو می‌کردی،۴
5 then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
آنگاه ترس خداوند را می‌فهمیدی، و معرفت خدا را حاصل می‌نمودی.۵
6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
زیرا خداوندحکمت را می‌بخشد، و از دهان وی معرفت وفطانت صادر می‌شود.۶
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
به جهت مستقیمان، حکمت کامل را ذخیره می‌کند و برای آنانی که درکاملیت سلوک می‌نمایند، سپر می‌باشد،۷
8 to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
تاطریقهای انصاف را محافظت نماید و طریق مقدسان خویش را نگاه دارد.۸
9 Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
پس آنگاه عدالت و انصاف را می‌فهمیدی، و استقامت و هر طریق نیکو را.۹
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
زیرا که حکمت به دل تو داخل می‌شد و معرفت نزد جان تو عزیزمی گشت.۱۰
11 Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
تمیز، تو را محافظت می‌نمود، وفطانت، تو را نگاه می‌داشت،۱۱
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
تا تو را از راه شریر رهایی بخشد، و از کسانی که به سخنان کج متکلم می‌شوند.۱۲
13 from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
که راههای راستی را ترک می‌کنند، و به طریقهای تاریکی سالک می‌شوند.۱۳
14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
از عمل بد خشنودند، و از دروغهای شریرخرسندند.۱۴
15 whose paths are crooked and whose ways are devious.
که در راههای خود معوجند، و درطریقهای خویش کج رو می‌باشند.۱۵
16 It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
تا تو را اززن اجنبی رهایی بخشد، و از زن بیگانه‌ای که سخنان تملق‌آمیز می‌گوید؛۱۶
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
که مصاحب جوانی خود را ترک کرده، و عهد خدای خویش را فراموش نموده است.۱۷
18 For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
زیرا خانه او به موت فرو می‌رود و طریقهای او به مردگان.۱۸
19 None who go to her return or negotiate the paths of life.
کسانی که نزد وی روند برنخواهند گشت، و به طریقهای حیات نخواهند رسید.۱۹
20 So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
تا به راه صالحان سلوک نمایی و طریقهای عادلان را نگاه داری.۲۰
21 For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
زیراکه راستان در زمین ساکن خواهند شد، و کاملان در آن باقی خواهند ماند.۲۱
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
لیکن شریران از زمین منقطع خواهند شد، و ریشه خیانتکاران از آن کنده خواهد گشت.۲۲

< Proverbs 2 >