< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
Min sønn! Dersom du tar imot mine ord og gjemmer mine bud hos dig,
2 if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
så du vender ditt øre til visdommen og bøier ditt hjerte til klokskapen,
3 if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
ja, dersom du roper efter innsikten og løfter din røst for å kalle på forstanden,
4 if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
dersom du leter efter den som efter sølv og graver efter den som efter skjulte skatter,
5 then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud.
6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
For Herren er den som gir visdom, fra hans munn kommer kunnskap og forstand,
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
og han gjemmer frelse for de opriktige, et skjold for dem som lever ustraffelig,
8 to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei.
9 Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
Da skal du forstå rettferdighet og rett og rettvishet, ja enhver god vei.
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
For visdom skal komme i ditt hjerte, og kunnskap skal glede din sjel;
11 Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
eftertanke skal holde vakt over dig, forstand skal verne dig,
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
for å fri dig fra onde veier, fra menn som fører forvendt tale,
13 from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
fra dem som forlater rettvishets stier for å vandre på mørkets veier,
14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
som gleder sig ved å gjøre ondt og jubler over onde, forvendte gjerninger,
15 whose paths are crooked and whose ways are devious.
som går på krokete stier og følger vrange veier.
16 It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
Visdommen skal fri dig fra annen manns hustru, fra fremmed kvinne, som taler glatte ord,
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
som har forlatt sin ungdoms venn og glemt sin Guds pakt;
18 For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene;
19 None who go to her return or negotiate the paths of life.
de som går inn til henne, kommer aldri tilbake og når aldri livets stier.
20 So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
Visdommen skal hjelpe dig til å vandre på de godes vei og holde dig på de rettferdiges stier;
21 For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
men de ugudelige skal utryddes av landet, og de troløse skal rykkes bort fra det.

< Proverbs 2 >