< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
2 if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
3 if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
4 if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
5 then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
8 to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
9 Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
11 Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
13 from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
15 whose paths are crooked and whose ways are devious.
quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
16 It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
et relinquit ducem pubertatis suæ,
18 For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. (questioned)
19 None who go to her return or negotiate the paths of life.
omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
20 So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
21 For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.

< Proverbs 2 >