< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
2 if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
3 if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
4 if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
5 then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
8 to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
9 Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
11 Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
13 from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
15 whose paths are crooked and whose ways are devious.
che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
16 It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
18 For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
19 None who go to her return or negotiate the paths of life.
Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
20 So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
21 For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.

< Proverbs 2 >