< Proverbs 2 >

1 My son, if you accept my words and hide my commandments within you,
Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
2 if you incline your ear to wisdom and direct your heart to understanding,
so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
3 if you truly call out to insight and lift your voice to understanding,
wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
4 if you seek it like silver and search it out like hidden treasure,
wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
5 then you will discern the fear of the LORD and discover the knowledge of God.
so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
7 He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk with integrity,
Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
8 to guard the paths of justice and protect the way of His saints.
daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
9 Then you will discern righteousness and justice and equity—every good path.
Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
11 Discretion will watch over you, and understanding will guard you,
dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
12 to deliver you from the way of evil, from the man who speaks perversity,
um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
13 from those who leave the straight paths to walk in the ways of darkness,
von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 from those who enjoy doing evil and rejoice in the twistedness of evil,
die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
15 whose paths are crooked and whose ways are devious.
deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
16 It will rescue you from the forbidden woman, from the stranger with seductive words
daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
17 who abandons the partner of her youth and forgets the covenant of her God.
welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
18 For her house sinks down to death, and her tracks to the departed spirits.
denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
19 None who go to her return or negotiate the paths of life.
alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
20 So you will follow in the ways of the good, and keep to the paths of the righteous.
Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
21 For the upright will inhabit the land, and the blameless will remain in it;
Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be uprooted.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.

< Proverbs 2 >