< Proverbs 19 >

1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
4 Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
6 Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
7 All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
8 He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
13 A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
14 Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
16 He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
17 Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
18 Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
19 A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
20 Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
22 The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
23 The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
25 Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
28 A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.

< Proverbs 19 >