< Proverbs 19 >

1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
4 Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
6 Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
7 All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
8 He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
13 A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
14 Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
16 He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
17 Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
18 Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
19 A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
20 Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
22 The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
23 The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
25 Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
28 A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus

< Proverbs 19 >