< Proverbs 19 >

1 Better a poor man who walks with integrity than a fool whose lips are perverse.
Jobb a tökéletesen járó szegény a gonosz nyelvűnél, a ki bolond.
2 Even zeal is no good without knowledge, and he who hurries his footsteps misses the mark.
A lélek sem jó tudomány nélkül; és a ki csak a lábával siet, hibázik.
3 A man’s own folly subverts his way, yet his heart rages against the LORD.
Az embernek bolondsága fordítja el az ő útát, és az Úr ellen haragszik az ő szíve.
4 Wealth attracts many friends, but a poor man is deserted by his friend.
A gazdagság szaporítja a sok barátot; a szegénytől pedig az ő barátja elválik.
5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.
A hamis tanú büntetetlen nem marad, és a hazugságoknak szólója meg nem szabadul.
6 Many seek the favor of the prince, and everyone is a friend of the gift giver.
Sokan hizelegnek a nemeslelkű embernek, és minden barát az adakozóé.
7 All the brothers of a poor man hate him— how much more do his friends avoid him! He may pursue them with pleading, but they are nowhere to be found.
A szegényt minden atyjafia gyűlöli, még barátai is eltávolodnak tőle; unszolja szavakkal, de ők eltünnek.
8 He who acquires wisdom loves himself; one who safeguards understanding will find success.
A ki értelmet szerez, szereti az életét, a ki megőrzi az értelmességet, jót nyer.
9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
A hamis bizonyság nem marad büntetlen, és a ki hazugságokat beszél, elvész.
10 Luxury is unseemly for a fool— how much worse for a slave to rule over princes!
Nem illik a bolondhoz a gyönyörködés; sokkal inkább nem illik a szolgának uralkodni a fejedelmeken.
11 A man’s insight gives him patience, and his virtue is to overlook an offense.
Az embernek értelme hosszútűrővé teszi őt; és ékességére van néki elhallgatni a vétket.
12 A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.
Mint az ifjú oroszlánnak ordítása, olyan a királynak haragja; mint a harmat pedig a füvön, az ő jóakaratja.
13 A foolish son is his father’s ruin, and a quarrelsome wife is like a constant dripping.
Romlása az ő atyjának a bolond fiú, és mint a szüntelen csepegés, az asszonynak zsémbelődése.
14 Houses and wealth are inherited from fathers, but a prudent wife is from the LORD.
A ház és marha atyától való örökség; az Úrtól van pedig az értelmes feleség.
15 Laziness brings on deep sleep, and an idle soul will suffer hunger.
A restség álomba merít, és a lomha lélek megéhezik.
16 He who keeps a commandment preserves his soul, but he who is careless in his ways will die.
A ki megtartja a parancsolatot, megtartja ő magát; a ki nem vigyáz útaira, meghal.
17 Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.
Kölcsön ád az Úrnak, a ki kegyelmes a szegényhez; és az ő jótéteményét megfizeti néki.
18 Discipline your son, for in that there is hope; do not be party to his death.
Fenyítsd meg a te fiadat, mert még van remény felőle; de annyira, hogy őt megöld, ne vigyen haragod.
19 A man of great anger must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do so again.
A nagy haragú ember büntetést szenvedjen, mert ha menteni akarod, még növeled haragját.
20 Listen to counsel and accept discipline, that you may be wise the rest of your days.
Engedj a tanácsnak, és vedd be az erkölcsi oktatást; hogy bölcs légy végre.
21 Many plans are in a man’s heart, but the purpose of the LORD will prevail.
Sok gondolat van az ember elméjében; de csak az Úrnak tanácsa áll meg.
22 The desire of a man is loving devotion; better to be poor than a liar.
A mit leginkább kell embernek kivánni, az irgalmasság az, és jobb a szegény a hazug férfiúnál.
23 The fear of the LORD leads to life, that one may rest content, without visitation from harm.
Az Úrnak félelme életre visz; és az ilyen megelégedve tölti az éjet, gonoszszal nem illettetik.
24 The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
Bemártja a rest az ő kezét a tálba, de már a szájához nem viszi vissza.
25 Strike a mocker, and the simple will beware; rebuke the discerning man, and he will gain knowledge.
Ha a csúfolót megvered, az együgyű lesz okosabb; és ha megdorgálod az eszest, megérti a tudományt.
26 He who assaults his father or evicts his mother is a son who brings shame and disgrace.
A ki atyjával erőszakoskodik, anyját elűzi: gyalázatos és megszégyenítő fiú az.
27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
Szünjél meg, fiam, hallgatni az olyan tanítást, mely téged arra visz, hogy a bölcseségnek igéjétől eltévedj.
28 A corrupt witness mocks justice, and a wicked mouth swallows iniquity.
A semmirevaló bizonyság csúfolja a törvényt; az istentelenek szája elnyeli a gonoszságot.
29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
A csúfolóknak készíttettek a büntetések, és az ütések a bolondok hátának.

< Proverbs 19 >