< Proverbs 18 >

1 He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
Човек самовољан тражи шта је њему мило и меша се у свашта.
2 A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.
Безумнику није мио разум него да се јавља срце његово.
3 With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace.
Кад дође безбожник, дође и руг, и прекор са срамотом.
4 The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Речи су из уста човечијих дубока вода, извор је мудрости поток који се разлива.
5 Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice.
Није добро гледати безбожнику ко је, да се учини криво правом на суду.
6 A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
Усне безумникове пристају у свађу, и уста његова дозивају бој.
7 A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
Безумнику су уста његова погибао, и усне његове пругло души његовој.
8 The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
Речи су опадачеве као избијених, али силазе унутра у трбух.
9 Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.
И ко је немаран у послу свом брат је распикући.
10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
Тврда је кула име Господње. К Њему ће побећи праведник, и биће у високом заклону.
11 A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
Богатство је богатом јак град и као висок зид у његовој мисли.
12 Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.
Пред пропаст подиже се срце човека, а пре славе иде смерност.
13 He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him.
Ко одговара пре него чује, томе је лудост и срамота.
14 The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit?
Дух човечији сноси бол свој; а дух оборен ко ће подигнути?
15 The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
Срце разумног човека добавља знање, и ухо мудрих тражи знање.
16 A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
Дар човеку шири место и води га пред властеље.
17 The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
Праведан се чини ко је први у својој распри, али кад дође ближњи његов, испитује се.
18 Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents.
Распре прекида жреб, и између силних расуђује.
19 An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.
Увређен је брат као тврд град, и свађа је као преворница на двору.
20 From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
Сваком се трбух сити плодом уста његових, дохотком од усна својих сити се.
21 Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
Смрт је и живот у власти језику, и ко га милује, јешће плод његов.
22 He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
Ко је нашао жену, нашао је добро и добио љубав од Господа.
23 The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly.
Сиромах говори молећи, а богат одговара оштро.
24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.
Ко има пријатеља, ваља да поступа пријатељски, јер има пријатеља вернијих од брата.

< Proverbs 18 >