< Proverbs 18 >
1 He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
Quem se isola busca seu [próprio] desejo; ele se volta contra toda sabedoria.
2 A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.
O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em revelar sua [própria] opinião.
3 With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace.
Na vinda do perverso, vem também o desprezo; e com a desonra [vem] a vergonha.
4 The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
A boca do homem são [como] águas profundas; e o manancial de sabedoria [como] um ribeiro transbordante.
5 Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice.
Não é bom favorecer ao perverso para prejudicar ao justo num julgamento.
6 A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
Os lábios do tolo entram em briga, e sua boca chama pancadas.
7 A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
A boca do tolo é sua [própria] destruição, e seus lábios [são] armadilha para sua alma.
8 The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem até o interior do ventre.
9 Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.
O preguiçoso em fazer sua obra é irmão do causador de prejuízo.
10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
O nome do SENHOR é uma torre forte; o justo correrá até ele, e ficará seguro.
11 A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
Os bens do rico são [como] uma cidade fortificada, e como um muro alto em sua imaginação.
12 Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.
Antes da ruína o coração humano é orgulhoso; e antes da honra [vem] a humildade.
13 He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him.
Quem responde antes de ouvir [age] como tolo e causa vergonha para si.
14 The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit?
O espírito do homem o sustentará quando doente; mas o espírito abatido, quem o levantará?
15 The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
O coração do prudente adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento.
16 A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
O presente do homem alarga seu caminho, e o leva perante a face dos grandes.
17 The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
Aquele que primeiro mostra sua causa [parece ser] justo; mas [somente até] que outro venha, e o investigue.
18 Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents.
O sorteio cessa disputas, e separa poderosos [de se confrontarem].
19 An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.
O irmão ofendido [é mais difícil] que uma cidade fortificada; e as brigas são como ferrolhos de uma fortaleza.
20 From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
Do fruto da boca do homem seu ventre se fartará; dos produtos de seus lábios se saciará.
21 Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do fruto dela.
22 He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
Quem encontrou esposa, encontrou o bem; e obteve o favor do SENHOR.
23 The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly.
O pobre fala com súplicas; mas o rico responde com durezas.
24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.
O homem [que tem] amigos pode ser prejudicado [por eles]; porém há um amigo mais chegado que um irmão.