< Proverbs 18 >

1 He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
Eyeggya ku banne aba yeerowoozako yekka, era tawuliriza magezi gamuweebwa.
2 A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.
Omusirusiru tasanyukira kutegeera, ky’asanyukira kyokka kwe kwogera by’alowooza.
3 With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace.
Okukola ekibi bwe kujja n’okunyooma kujjirako, era awali okuyisaamu omuntu amaaso wabaawo okunyoomoola.
4 The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Ebigambo by’omu kamwa k’omuntu mazzi ga buziba, naye ensulo ey’amagezi mugga ogukulukuta.
5 Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice.
Si kirungi kuttira mubi ku liiso, oba okusaliriza omutuukirivu.
6 A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
Akamwa k’omusirusiru kamuleetera entalo era akamwa ke kamuleetera okukubwa emiggo.
7 A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
Akamwa k’omusirusiru ke kamuleetera okuzikirira, era n’emimwa gye mutego eri emmeeme ye.
8 The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
Ebigambo by’omuntu ageya biri ng’emmere ewoomerera, bigenda mu bitundu by’omubiri eby’ewala.
9 Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.
Omuntu omugayaavu mu mirimu gy’akola, waluganda n’oyo azikiriza.
10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
Erinnya lya Mukama kigo ky’amaanyi, omutuukirivu addukira omwo n’afuna emirembe.
11 A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
Obugagga bw’omugagga, kye kibuga kye ekiriko bbugwe ow’amaanyi, era mu kulaba kwe, kigo kye ekigumu ekitarinnyika.
12 Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.
Omuntu nga tannagwa, omutima gwe gwegulumiza, naye okwetoowaza kumuweesa ekitiibwa.
13 He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him.
Oyo addamu amangu mu nsonga gy’ateetegerezza, buba busirusiru bwe era buswavu.
14 The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit?
Omwoyo gw’omuntu gumuwanirira mu bulwadde, naye emmeeme eyennyise ani ayinza okugigumiikiriza?
15 The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
Omutima gw’omwegendereza guyiga okumanya, amatu g’omuntu omugezi gawuliriza.
16 A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
Ekirabo ky’omuntu kimuseguliza, era kimutuusa ne mu maaso g’abeekitiibwa.
17 The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
Asooka okweyogerako y’afaanana ng’omutuufu, okutuusa omulala lw’amubuuza ebibuuzo.
18 Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents.
Okukuba akalulu kimalawo empaka, era kisalawo eggoye wakati w’abawakana ab’amaanyi.
19 An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.
Kyangu okuwamba ekibuga ekiriko bbugwe ow’amaanyi, okusinga okukomyawo owooluganda anyiize, era ennyombo ziba ng’empagi z’ekigo.
20 From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
Omuntu anakkutanga ebigambo ebiva mu kamwa ke; ebibala ebijjula akamwa ke bye binamukkusanga.
21 Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
Olulimi lulina obuyinza okuwa obulamu oba okutta, era n’abo abalwagala balirya ebibala byalwo.
22 He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
Azuula omukazi omulungi ow’okuwasa aba azudde ekirungi, era aganja eri Mukama.
23 The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly.
Omwavu yeegayirira, naye omugagga addamu na bbogo.
24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.
Akwana emikwano emingi yeereetera okuzikirira, naye wabaawo ow’omukwano akwagala ennyo okusinga owooluganda.

< Proverbs 18 >