< Proverbs 18 >
1 He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment.
Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
2 A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions.
Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
3 With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace.
Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
4 The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
5 Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice.
Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
6 A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating.
Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
7 A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
8 The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.
Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
9 Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys.
Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
11 A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination.
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
12 Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor.
Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
13 He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him.
Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
14 The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit?
Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
15 The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out.
Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
16 A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men.
Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
17 The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him.
Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
18 Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents.
Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
19 An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle.
Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
20 From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied.
Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
21 Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
22 He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD.
Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
23 The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly.
Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
24 A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother.
Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.