< Proverbs 17 >

1 Better a dry morsel in quietness than a house full of feasting with strife.
Mejor es un bocado seco con tranquilidad, que una casa llena de fiestas con disputas.
2 A wise servant will rule over a disgraceful son and share his inheritance as one of the brothers.
El siervo que trata con sabiduría gobernará sobre el hijo que causa vergüenza, y tendrá parte en la herencia entre los hermanos.
3 A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.
El crisol es para la plata y el horno para el oro, pero Yahvé pone a prueba los corazones.
4 A wicked man listens to evil lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
El malhechor hace caso a los labios perversos. Un mentiroso da oídos a una lengua traviesa.
5 He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished.
Quien se burla de los pobres reprocha a su Hacedor. El que se alegra de la calamidad no quedará impune.
6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
Los hijos de los niños son la corona de los ancianos; la gloria de los niños son sus padres.
7 Eloquent words are unfit for a fool; how much worse are lying lips to a ruler!
Un discurso excelente no es propio de un tonto, y mucho menos los labios mentirosos se ajustan a un príncipe.
8 A bribe is a charm to its giver; wherever he turns, he succeeds.
El soborno es una piedra preciosa a los ojos de quien lo da; a donde quiera que vaya, prospera.
9 Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
El que cubre una ofensa promueve el amor; pero quien repite un asunto separa a los mejores amigos.
10 A rebuke cuts into a man of discernment deeper than a hundred lashes cut into a fool.
Una reprimenda entra más profundamente en quien tiene entendimiento que cien latigazos a un tonto.
11 An evil man seeks only rebellion; a cruel messenger will be sent against him.
Un hombre malvado sólo busca la rebelión; por lo que se enviará un cruel mensajero contra él.
12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
Que una osa despojada de sus cachorros se encuentre con un hombre, más que un tonto en su locura.
13 If anyone returns evil for good, evil will never leave his house.
Quien recompensa el mal por el bien, el mal no saldrá de su casa.
14 To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.
El comienzo de la contienda es como romper una presa, Por lo tanto, hay que detener la contienda antes de que se produzca una pelea.
15 Acquitting the guilty and condemning the righteous— both are detestable to the LORD.
El que justifica al impío y el que condena al justo, ambos por igual son una abominación para Yahvé.
16 Why should the fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
¿Por qué hay dinero en la mano de un tonto para comprar sabiduría, ya que no tiene entendimiento?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
Un amigo ama en todo momento; y un hermano ha nacido para la adversidad.
18 A man lacking judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
Un hombre sin entendimiento golpea las manos, y se convierte en una garantía en presencia de su vecino.
19 He who loves transgression loves strife; he who builds his gate high invites destruction.
El que ama la desobediencia ama la contienda. El que construye una puerta alta busca la destrucción.
20 The one with a perverse heart finds no good, and he whose tongue is deceitful falls into trouble.
El que tiene un corazón perverso no encuentra la prosperidad, y el que tiene una lengua engañosa cae en problemas.
21 A man fathers a fool to his own grief; the father of a fool has no joy.
El que se convierte en padre de un tonto se apena. El padre de un tonto no tiene alegría.
22 A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Un corazón alegre es una buena medicina, pero un espíritu aplastado seca los huesos.
23 A wicked man takes a covert bribe to subvert the course of justice.
Un malvado recibe un soborno en secreto, para pervertir los caminos de la justicia.
24 Wisdom is the focus of the discerning, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
La sabiduría está ante el rostro del que tiene entendimiento, pero los ojos de un necio vagan hasta los confines de la tierra.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to her who bore him.
El hijo insensato causa dolor a su padre, y la amargura a la que lo parió.
26 It is surely not good to punish the innocent or to flog a noble for his honesty.
También castigar al justo no es bueno, ni para azotar a los funcionarios por su integridad.
27 A man of knowledge restrains his words, and a man of understanding maintains a calm spirit.
El que ahorra sus palabras tiene conocimiento. El que es ecuánime es un hombre comprensivo.
28 Even a fool is considered wise if he keeps silent, and discerning when he holds his tongue.
Incluso el necio, cuando guarda silencio, es considerado sabio. Cuando cierra los labios, se cree que tiene criterio.

< Proverbs 17 >