< Proverbs 17 >

1 Better a dry morsel in quietness than a house full of feasting with strife.
Melhor é um pedaço seco com tranqüilidade, do que uma casa cheia de banquetes com disputas.
2 A wise servant will rule over a disgraceful son and share his inheritance as one of the brothers.
Um servo que lida sabiamente governará sobre um filho que causa vergonha, e terá uma parte na herança entre os irmãos.
3 A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.
O pote de refino é para a prata e o forno para o ouro, mas Yahweh testa os corações.
4 A wicked man listens to evil lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
Um malfeitor presta atenção aos lábios perversos. Um mentiroso dá ouvidos a uma língua maliciosa.
5 He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished.
Whoever ridiculariza os pobres reprovadores de seu Criador. Aquele que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
Os filhos das crianças são a coroa dos velhos; a glória das crianças são seus pais. O discurso
7 Eloquent words are unfit for a fool; how much worse are lying lips to a ruler!
Excellent não é apropriado para um tolo, muito menos os lábios mentirosos servem a um príncipe.
8 A bribe is a charm to its giver; wherever he turns, he succeeds.
Um suborno é uma pedra preciosa aos olhos de quem o dá; onde quer que ele se vire, ele prospera.
9 Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
He que cobre uma ofensa promove o amor; mas aquele que repete um assunto separa os melhores amigos.
10 A rebuke cuts into a man of discernment deeper than a hundred lashes cut into a fool.
Uma repreensão entra mais profundamente em quem tem entendimento do que cem chicotadas em um tolo.
11 An evil man seeks only rebellion; a cruel messenger will be sent against him.
Um homem mau procura apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
Deixe um urso roubado de seus filhotes encontrar um homem, em vez de um idiota em sua loucura.
13 If anyone returns evil for good, evil will never leave his house.
Whoever recompensa o mal pelo bem, o mal não deve sair de sua casa.
14 To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.
O início da briga é como romper uma represa, portanto, parem de brigar antes que a briga ecloda.
15 Acquitting the guilty and condemning the righteous— both are detestable to the LORD.
Aquele que justifica os ímpios, e aquele que condena os justos, Ambos são uma abominação para Yahweh.
16 Why should the fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
Por que há dinheiro na mão de um tolo para comprar sabedoria? já que ele não tem nenhum entendimento?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
Um amigo ama em todos os momentos; e um irmão nasce para a adversidade.
18 A man lacking judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
Um homem vazio de entendimento bate as mãos, e se torna garantia na presença de seu vizinho.
19 He who loves transgression loves strife; he who builds his gate high invites destruction.
Aquele que ama a desobediência ama a luta. Aquele que constrói um portão alto procura destruição.
20 The one with a perverse heart finds no good, and he whose tongue is deceitful falls into trouble.
Aquele que tem um coração perverso não encontra a prosperidade, e aquele que tem uma língua enganosa cai em apuros.
21 A man fathers a fool to his own grief; the father of a fool has no joy.
Aquele que se torna o pai de um idiota que sofre. O pai de um tolo não tem alegria.
22 A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Um coração alegre faz um bom remédio, mas um espírito esmagado seca os ossos.
23 A wicked man takes a covert bribe to subvert the course of justice.
Um homem perverso recebe um suborno em segredo, para perverter os caminhos da justiça.
24 Wisdom is the focus of the discerning, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
A sabedoria está diante do rosto de quem tem entendimento, mas os olhos de um tolo vagueiam até os confins da terra.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to her who bore him.
Um filho tolo traz dor a seu pai, e amargura para ela que o aborreceu.
26 It is surely not good to punish the innocent or to flog a noble for his honesty.
Também punir os justos não é bom, nem para flagelar os funcionários por sua integridade.
27 A man of knowledge restrains his words, and a man of understanding maintains a calm spirit.
Aquele que poupa suas palavras tem conhecimento. Aquele que é mesmo temperado é um homem de compreensão.
28 Even a fool is considered wise if he keeps silent, and discerning when he holds his tongue.
Até mesmo um tolo, quando se mantém em silêncio, é considerado sábio. Quando ele fecha os lábios, pensa-se que ele é perspicaz.

< Proverbs 17 >