< Proverbs 17 >
1 Better a dry morsel in quietness than a house full of feasting with strife.
Parempi kuiva kannikka rauhassa kuin talon täysi uhripaistia riidassa.
2 A wise servant will rule over a disgraceful son and share his inheritance as one of the brothers.
Taitava palvelija hallitsee kunnotonta poikaa ja pääsee perinnönjaolle veljesten rinnalla.
3 A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.
Hopealle sulatin, kullalle uuni, mutta sydämet koettelee Herra.
4 A wicked man listens to evil lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
Paha kuuntelee häijyjä huulia, petollisuus kuulee pahoja kieliä.
5 He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished.
Joka köyhää pilkkaa, se herjaa hänen luojaansa; joka toisen onnettomuudesta iloitsee, ei jää rankaisematta.
6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
Vanhusten kruunu ovat lastenlapset, ja isät ovat lasten kunnia.
7 Eloquent words are unfit for a fool; how much worse are lying lips to a ruler!
Ei sovi houkalle ylevä puhe, saati sitten ruhtinaalle valhe.
8 A bribe is a charm to its giver; wherever he turns, he succeeds.
Lahjus on käyttäjänsä silmissä kallis kivi: mihin vain hän kääntyy, hän menestyy.
9 Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
Joka rikkeen peittää, se rakkautta harrastaa; mutta joka asioita kaivelee, se erottaa ystävykset.
10 A rebuke cuts into a man of discernment deeper than a hundred lashes cut into a fool.
Nuhde pystyy paremmin ymmärtäväiseen kuin sata lyöntiä tyhmään.
11 An evil man seeks only rebellion; a cruel messenger will be sent against him.
Pelkkää onnettomuutta hankkii kapinoitsija, mutta häntä vastaan lähetetään armoton sanansaattaja.
12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
Kohdatkoon miestä karhu, jolta on riistetty poikaset, mutta älköön tyhmä hulluudessansa.
13 If anyone returns evil for good, evil will never leave his house.
Joka hyvän pahalla palkitsee, sen kodista ei onnettomuus väisty.
14 To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.
Alottaa tora on päästää vedet valloilleen; herkeä, ennenkuin riita syttyy.
15 Acquitting the guilty and condemning the righteous— both are detestable to the LORD.
Syyllisen syyttömäksi ja syyttömän syylliseksi tekijä ovat kumpikin Herralle kauhistus.
16 Why should the fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
Mitä hyötyä on rahasta tyhmän käsissä? Viisauden hankkimiseen ei ole ymmärrystä.
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
Ystävä rakastaa ainiaan ja veli syntyy varaksi hädässä.
18 A man lacking judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
Mieltä vailla on mies, joka kättä lyöpi, joka menee toista takaamaan.
19 He who loves transgression loves strife; he who builds his gate high invites destruction.
Joka toraa rakastaa, se rikkomusta rakastaa; joka ovensa korottaa, se hankkii kukistumistaan.
20 The one with a perverse heart finds no good, and he whose tongue is deceitful falls into trouble.
Väärämielinen ei onnea löydä, ja kavalakielinen suistuu onnettomuuteen.
21 A man fathers a fool to his own grief; the father of a fool has no joy.
Tyhmä on murheeksi siittäjällensä, ja houkan isä on iloa vailla.
22 A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Terveydeksi on iloinen sydän, mutta murtunut mieli kuivuttaa luut.
23 A wicked man takes a covert bribe to subvert the course of justice.
Jumalaton ottaa lahjuksen vastaan toisen povelta vääristääksensä oikeuden tiet.
24 Wisdom is the focus of the discerning, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
Ymmärtäväisellä on viisaus kasvojensa edessä, mutta tyhmän silmät kiertävät maailman rantaa.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to her who bore him.
Tyhmä poika on isällensä suruksi ja synnyttäjällensä mielihaikeaksi.
26 It is surely not good to punish the innocent or to flog a noble for his honesty.
Paha jo sekin, jos syytöntä sakotetaan; kovin kohtuutonta, jos jaloja lyödään.
27 A man of knowledge restrains his words, and a man of understanding maintains a calm spirit.
Joka hillitsee sanansa, on taitava, ja mielensä malttava on ymmärtäväinen mies.
28 Even a fool is considered wise if he keeps silent, and discerning when he holds his tongue.
Hullukin käy viisaasta, jos vaiti on; joka huulensa sulkee, on ymmärtäväinen.