< Proverbs 17 >

1 Better a dry morsel in quietness than a house full of feasting with strife.
Kuiva pala, siinä jossa rauha on, on parempi kuin huone teurasta täynnä riidassa.
2 A wise servant will rule over a disgraceful son and share his inheritance as one of the brothers.
Toimellinen palvelia hallitsee häpiällisiä lapsia, ja hän jakaa perintöä veljein välillä.
3 A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.
Niinkuin tuli koettelee hopian ja ahjo kullan, niin Herra tutkistelee sydämet.
4 A wicked man listens to evil lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
Paha ottaa pahoista suista vaarin, ja petollinen kuuntelee mielellänsä vahingollista kieltä.
5 He who mocks the poor insults their Maker; whoever gloats over calamity will not go unpunished.
Joka köyhää syljeskelee, se häpäisee Luojaansa; ja joka iloitsee toisen vahingosta, ei pääse rankaisematta.
6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
vanhain kruunu ovat lasten lapset, ja lasten kunnia ovat heidän isänsä.
7 Eloquent words are unfit for a fool; how much worse are lying lips to a ruler!
Ei sovi tyhmäin puhua korkeista asioista, paljoa vähemmin päämiehen valhetella.
8 A bribe is a charm to its giver; wherever he turns, he succeeds.
Jolla vara on lahja antaa, se on niinkuin kallis kivi: kuhunka hän itsensä kääntää, niin hän viisaana pidetään.
9 Whoever conceals an offense promotes love, but he who brings it up separates friends.
Joka syntiä peittää, se saattaa itsellensä ystävyyden; vaan joka asian ilmoittaa, se saattaa ruhtinaat eripuraisiksi.
10 A rebuke cuts into a man of discernment deeper than a hundred lashes cut into a fool.
Sanat vaikuttavat enemmän toimellisen tykönä, kuin sata haavaa tyhmän tykönä.
11 An evil man seeks only rebellion; a cruel messenger will be sent against him.
Niskuri tosin etsii vahinkoa, vaan julma enkeli lähetetään häntä vastaan.
12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
Parempi on kohdata karhua, jolta pojat ovat otetut pois, kuin hullua hulluudessansa.
13 If anyone returns evil for good, evil will never leave his house.
Joka kostaa hyvän pahalla, ei hänen huoneestansa pidä pahuus luopuman.
14 To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out.
Riidan alku on niinkuin vewsi, joka itsensä leikkaa ulos: lakkaa riidasta ennenkuin sinä siihen sekaannut.
15 Acquitting the guilty and condemning the righteous— both are detestable to the LORD.
Joka jumalattoman hurskaaksi sanoo, ja joka vanhurskaan soimaa jumalattomaksi, ne molemmat ovat Herralle kauhistus.
16 Why should the fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?
Mitä tyhmä tekee kädessänsä rahalla, ettei hänellä ole sydäntä ostaa viisautta?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
Ystävä rakastaa ainian, ja veli tulee julki hädässä.
18 A man lacking judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
Se on tyhmä ihminen, joka kätensä taritsee, ja takaa lähimmäisensä.
19 He who loves transgression loves strife; he who builds his gate high invites destruction.
Joka toraa rakastaa, se rakastaa syntiä; ja joka ovensa korottaa, se etsii onnettomuutta.
20 The one with a perverse heart finds no good, and he whose tongue is deceitful falls into trouble.
Häijy sydän ei löydä mitään hyvää; ja jolla paha kieli on, se lankee onnettomuuteen.
21 A man fathers a fool to his own grief; the father of a fool has no joy.
Joka tyhmän synnyttää, hänellä on murhe, ja tyhmän isällä ei ole iloa.
22 A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Iloinen sydän tekee elämän suloiseksi, vaan surullinen sydän kaivaa luut.
23 A wicked man takes a covert bribe to subvert the course of justice.
Jumalatoin ottaa mielellänsä salaisesti lahjoja, mutkataksensa lain teitä.
24 Wisdom is the focus of the discerning, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
Toimellinen mies laittaa itsensä viisaasti, vaan tyhmä heittelee silmiänsä sinne ja tänne.
25 A foolish son brings grief to his father and bitterness to her who bore him.
Hullu popika on isänsä suru, ja äidillensä murhe, joka hänen synnyttänyt on.
26 It is surely not good to punish the innocent or to flog a noble for his honesty.
Ei ole se hyvä, että vanhurskalle tehdään väärin, taikka että sitä ruhtinasta lyödään, joka oikein tuomitsee.
27 A man of knowledge restrains his words, and a man of understanding maintains a calm spirit.
Toimellinen mies taitaa puheensa tallella pitää, ja taitava mies on kallis sielu.
28 Even a fool is considered wise if he keeps silent, and discerning when he holds his tongue.
Jos tyhmä vaiti olis, niin hän viisaaksi luettaisiin, ja toimelliseksi, jos hän suunsa pitäis kiinni.

< Proverbs 17 >