< Proverbs 16 >

1 The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
Os planos do coração pertencem ao homem, mas a resposta da língua é de Yahweh.
2 All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
Todos os caminhos de um homem estão limpos aos seus próprios olhos, mas Yahweh pesa os motivos.
3 Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
Comprometa seus atos com Yahweh, e seus planos serão bem sucedidos.
4 The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
Yahweh fez tudo para seu próprio fim sim, até mesmo os ímpios para o dia do mal.
5 Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
Todo aquele que tem orgulho no coração é uma abominação para Yahweh; certamente não ficarão impunes.
6 By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
Por misericórdia e verdade a iniqüidade é expiada. Pelo medo de Yahweh, os homens partem do mal.
7 When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
Quando os caminhos de um homem agradam a Yahweh, ele faz com que até seus inimigos fiquem em paz com ele.
8 Better a little with righteousness than great gain with injustice.
Melhor é um pouco com retidão, do que grandes receitas com injustiça.
9 A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
O coração de um homem planeja seu curso, mas Yahweh dirige seus passos.
10 A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
Inspired os julgamentos estão nos lábios do rei. Ele não deve trair sua boca.
11 Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
Balanças e escalas honestas são de Yahweh; todos os pesos na bolsa são seu trabalho.
12 Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
É uma abominação que os reis façam o mal, para o trono é estabelecido pela retidão.
13 Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
Lábios justos são o encanto dos reis. Eles valorizam aquele que fala a verdade.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
A ira do rei é um mensageiro da morte, mas um homem sábio vai pacificá-lo.
15 When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
À luz do rosto do rei está a vida. Seu favor é como uma nuvem da chuva da primavera.
16 How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
Como é muito melhor obter sabedoria do que ouro! Sim, para obter compreensão é preciso escolher em vez de prata.
17 The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
A auto-estrada dos retos é partir do mal. Aquele que mantém seu caminho preserva sua alma.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
O orgulho vai antes da destruição, e um espírito arrogante antes de uma queda.
19 It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
É melhor ser de espírito humilde com os pobres, do que dividir o saque com os orgulhosos.
20 Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
Aquele que escuta a Palavra encontra a prosperidade. Quem confia em Yahweh é abençoado.
21 The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
O sábio de coração será chamado prudente. O prazer dos lábios promove a instrução.
22 Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
O entendimento é uma fonte de vida para quem o tem, mas a punição dos tolos é sua insensatez.
23 The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
O coração do sábio instrui sua boca, e acrescenta aprendizado aos seus lábios.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
As palavras agradáveis são um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Há uma maneira que parece certa para um homem, mas, no final, leva à morte.
26 A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
O apetite do homem trabalhador trabalha para ele, pois sua boca o estimula a continuar.
27 A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
Um homem inútil inventa travessuras. Seu discurso é como um fogo escaldante.
28 A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
Um homem perverso agita a luta. Um sussurro separa amigos íntimos.
29 A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
Um homem de violência atrai seu próximo, e o conduz de uma forma que não é boa.
30 He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
One que piscam os olhos para conspirar perversidades, aquele que comprime seus lábios, está inclinado para o mal.
31 Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
O cabelo grisalho é uma coroa de glória. Ela é alcançada por uma vida de retidão.
32 He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
Aquele que é lento para a raiva é melhor do que o poderoso; aquele que governa seu espírito, do que aquele que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
O lote é lançado para a volta, mas todas as suas decisões são de Yahweh.

< Proverbs 16 >