< Proverbs 16 >
1 The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
Ihminen aikoo sydämessänsä; vaan Herralta tulee kielen vastaus.
2 All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
Jokaisen mielestä on hänen tiensä puhdas; mutta Herra tutkistelee sydämet.
3 Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.
4 The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
Herra tekee kaikki itse tähtensä, niin myös jumalattoman pahaksi päiväksi.
5 Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
Jokainen ylpiä on Herralle kauhistus, ja ei pääse rankaisematta, ehkä he kaikki yhtä pitäisivät.
6 By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
Laupiuden ja totuuden kautta pahateko sovitetaan, ja Herran pelvolla paha vältetään.
7 When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
Jos jonkun tiet ovat Herralle kelvolliset, niin hän myös kääntää hänen vihamiehensä rauhaan.
8 Better a little with righteousness than great gain with injustice.
Parempi on vähä vanhurskaudessa, kuin suuri saalis vääryydessä.
9 A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
Ihmisen sydän aikoo tiensä; vaan Herra johdattaa hänen käymisensä.
10 A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
Ennustus on kuninkaan huulissa: ei hänen suunsa puhu tuomiossa väärin.
11 Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
Oikia puntari ja vaaka on Herralta, ja kaikki painokivet kukkarossa ovat hänen tekoansa.
12 Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
Kuninkaan edessä on kauhistus väärin tehdä; sillä vanhurskaudella istuin vahvistetaan.
13 Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
Oikia neuvo on kuninkaalle otollinen; ja joka oikein puhuu, häntä rakastetaan.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja; ja viisas mies lepyttää hänen.
15 When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
Kuin kuninkaan kasvo on leppyinen, siinä on elämä, ja hänen armonsa on niinkuin hiljainen sade.
16 How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
Ota viisautta tykös, sillä se on parempi kultaa: ja saada ymmärrystä on kalliimpi hopiaa.
17 The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
Siviän tiet välttävät pahaa, ja joka sielunsa varjelee, se tiestänsä ottaa vaarin.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Joka alennetaan, se ensisti tulee ylpiäksi; ja ylpeys on aina lankeemuksen edellä.
19 It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
Parempi on nöyränä olla siveiden kanssa, kuin jakaa suurta saalista ylpeiden kanssa.
20 Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
Joka jonkun asian viisaasti alkaa, hän löytää onnen; ja se on autuas, joka luottaa Herraan.
21 The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
Toimellinen mies ylistetään viisautensa tähden; ja suloinen puhe lisää oppia.
22 Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
Viisaus on elämän lähde hänelle, joka sen saanut on, vaan tyhmäin oppi on hulluus.
23 The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
Viisas sydän puhuu toimellisesti, ja hänen huulensa opettavat hyvin.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
Suloiset sanat ovat mesileipää; ne lohduttavat sielua, ja virvoittavat luut.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Monella on tie mielestänsä oikia, vaan se johdattaa viimein kuolemaan.
26 A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
Moni tulee suureen vahinkoon oman suunsa kautta.
27 A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
Jumalatoin ihminen kaivaa onnettomuutta, ja hänen suussansa palaa niinkuin tuli.
28 A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
Väärä ihminen saattaa riidan, ja panettelia tekee ruhtinaat eripuraisiksi.
29 A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
Viekas ihminen houkuttelee lähimmäistänsä, ja johdattaa hänen pahalle tielle.
30 He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
Joka silmää iskee, ei se hyvää ajattele, ja joka huuliansa pureskelee, se pahaa matkaan saattaa.
31 Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä.
32 He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
Kärsivällinen on parempi kuin väkevä; ja joka hillitsee mielensä, on parempi, kuin se joka kaupungin voittaa.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
Arpa heitetään syliin, vaan Herralta tulee kaikki sen meno.