< Proverbs 16 >
1 The plans of the heart belong to man, but the reply of the tongue is from the LORD.
Det staar til et Menneske, hvad han vil sætte sig for i Hjertet; men Tungens Svar er fra Herren.
2 All a man’s ways are pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
Alle en Mands Veje ere rene for hans egne Øjne, men Herren er den, som vejer Aanderne.
3 Commit your works to the LORD and your plans will be achieved.
Befal Herren dine Gerninger, saa skulle dine Anslag stadfæstes.
4 The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.
Herren har gjort al Ting efter dets Øjemed; ogsaa den ugudelige er til Ulykkens Dag.
5 Everyone who is proud in heart is detestable to the LORD; be assured that he will not go unpunished.
Hver som er hovmodig i Hjertet, er Herren en Vederstyggelighed; man kan give sin Haand paa, at han ikke bliver agtet uskyldig.
6 By loving devotion and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns aside from evil.
Ved Miskundhed og Sandhed udsones Misgerning; og ved Herrens Frygt viger man fra det onde.
7 When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.
Naar Herren har Velbehag i en Mands Veje, da gør han, at ogsaa hans Fjender holde Fred med ham.
8 Better a little with righteousness than great gain with injustice.
Bedre er lidet med Retfærdighed end store Indtægter med Uret.
9 A man’s heart plans his course, but the LORD determines his steps.
Menneskets Hjerte optænker sin Vej; men Herren stadfæster hans Gang.
10 A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.
Der er Guddoms Ord paa en Konges Læber, hans Mund maa ikke forsynde sig i Dom.
11 Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are His concern.
Ret Vægt og rette Vægtskaaler høre Herren til, alle Vægtlodder i Posen ere hans Værk.
12 Wicked behavior is detestable to kings, for a throne is established through righteousness.
Ugudeligheds Idræt er en Vederstyggelighed for Konger; thi ved Retfærdighed befæstes Tronen.
13 Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
Retfærdigheds Læber ere Konger en Velbehagelighed; og den, som taler Oprigtighed, ham elsker han.
14 The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
Kongens Vrede er Dødens Bud; men en viis Mand forsoner den.
15 When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
I Kongens Ansigts Lys er Livet, og hans Bevaagenhed er som en Sky med sildig Regn.
16 How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.
At købe Visdom, hvor meget bedre er det end Guld? og at købe Forstand at foretrække for Sølv?
17 The highway of the upright leads away from evil; he who guards his way protects his life.
De oprigtiges slagne Vej er at vige fra det onde; hvo der vil bevare sin Sjæl, maa vare paa sin Vej.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Foran tindergang er Hovmod, og foran Fald gaar Stolthed.
19 It is better to be lowly in spirit among the humble than to divide the spoil with the proud.
Det er bedre at være ydmyg i Aanden med de elendige end at dele Bytte med de hovmodige.
20 Whoever heeds instruction will find success, and blessed is he who trusts in the LORD.
Hvo som giver Agt paa Ordet, skal finde godt; og den, som forlader sig paa Herren, han er lyksalig.
21 The wise in heart are called discerning, and pleasant speech promotes instruction.
Den, som er viis i Hjertet, skal kaldes forstandig, og Læbernes Sødme forøger Lærdom.
22 Understanding is a fountain of life to its possessor, but the discipline of fools is folly.
Klogskab er for den, som ejer den, Livets Kilde; men Daarers Tugt er Taabelighed.
23 The heart of the wise man instructs his mouth and adds persuasiveness to his lips.
Den vises Hjerte gør hans Mund forstandig og lægger end mere Lærdom paa hans Læber.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
Liflige Taler ere Honningkage, sød for Sjælen og Lægedom for Benene.
25 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Der er en Vej, som synes en Mand ret; men til sidst bliver den Vej til Døden.
26 A worker’s appetite works for him because his hunger drives him onward.
Arbejderens Hunger arbejder for ham; thi hans Mund driver paa ham.
27 A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
En nedrig Mand bereder Ulykke, og paa hans Læber er der som en brændende Ild.
28 A perverse man spreads dissension, and a gossip divides close friends.
En forvendt Mand kommer Trætte af Sted, og en Bagvadsker fjerner en fortrolig.
29 A violent man entices his neighbor and leads him down a path that is not good.
En Voldsmand bedaarer sin Næste og fører ham paa en Vej, som ikke er god.
30 He who winks his eye devises perversity; he who purses his lips is bent on evil.
Hvo der lukker sine Øjne for at optænke forvendte Ting, og hvo som bider sine Læber sammen, har alt fuldbragt det onde.
31 Gray hair is a crown of glory; it is attained along the path of righteousness.
Graa Haar er en dejlig Krone, naar de findes paa Retfærdigheds Vej.
32 He who is slow to anger is better than a warrior, and he who controls his temper is greater than one who captures a city.
Den langmodige er bedre end den vældige, og den, som hersker over sin Aand, er bedre end den, der indtager en Stad.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
Lodden kastes i Skødet; men den falder, alt som Herren vil.