< Proverbs 15 >

1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
La colère perd même les sages: une réponse soumise détourne la fureur; un mot odieux l'excite.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
La langue des sages sait ce qui est bon, et la bouche des insensés est messagère du mal.
3 The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
En tout lieu, les yeux du Seigneur observent et les méchants et les bons.
4 A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
Une langue sensée est l'arbre de vie; celui qui la conservera telle sera plein d'esprit.
5 A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
L'insensé se raille des instructions d'un père; celui qui garde ses commandements est mieux avisé.
6 The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
Dans une grande justice, il y a une grande force; les impies seront, jusqu'à la racine, effacés de la terre. Dans les maisons des justes, il y a beaucoup de force; les fruits des impies périront.
7 The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
Les lèvres des sages sont liées par la discrétion; le cœur des insensés n'offre pas de sécurité.
8 The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
Les victimes des impies sont en abomination au Seigneur; les vœux des cœurs droits Lui sont agréables.
9 The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
Les voies des impies sont en abomination au Seigneur; Il aime ceux qui suivent la justice.
10 Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
L'instruction d'un cœur innocent apparaît même aux yeux des passants; ceux qui haïssent les réprimandes finissent honteusement.
11 Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol h7585)
L'enfer et la perdition sont visibles pour le Seigneur; comment n'en serait-il pas de même du cœur des hommes? (Sheol h7585)
12 A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
L'ignorant n'aime point ceux qui le reprennent; il ne fréquente point les sages.
13 A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
Le visage fleurit des joies du cœur; il s'assombrit dans la tristesse.
14 A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
Un cœur droit cherche la doctrine; la bouche des ignorants connaîtra le mal.
15 All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
Les yeux des méchants ne voient jamais que le mal; ceux des bons sont toujours pleins de sérénité.
16 Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
Mieux vaut une modeste part, avec la crainte du Seigneur, que de grands trésors sans cette crainte.
17 Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
Mieux vaut un repas hospitalier, un plat de légumes offert avec bonne grâce et amitié, qu'un bœuf entier servi avec de la haine.
18 A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
Un homme colère prépare des querelles; un homme patient adoucit même celles qui allaient naître. L'homme patient éteindra les divisions; l'impie les allumera.
19 The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
Les voies des paresseux sont semées d'épines; celles des hommes forts sont aplanies.
20 A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
Le fils sage réjouira son père; le fils insensé se moque de sa mère.
21 Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
Les voies de l'insensé manquent de sagesse; l'homme prudent va droit son chemin.
22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
Ceux qui n'honorent pas l'assemblée des anciens sont en désaccord; le conseil demeure dans le cœur des sages.
23 A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
Le méchant n'obéit pas à la raison; il ne dira rien qui soit à propos et utile au bien public.
24 The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol h7585)
Les pensées du sage conduisent à la vie; par elles il se détourne de l'enfer. (Sheol h7585)
25 The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
Le Seigneur abat les maisons des superbes; il affermit l'héritage de la veuve.
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
Les desseins iniques sont en abomination au Seigneur; les discours des hommes purs sont vénérés.
27 He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
Il se perd lui-même celui qui se laisse gagner par des présents; celui qui les repousse avec indignation est sauvé; les péchés sont effacés par la foi et l'aumône; tout homme se préserve du mal par la crainte du Seigneur.
28 The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
La foi est le sujet des méditations des cœurs justes; de la bouche des impies sortent des paroles coupables. Les voies des hommes justes sont agréables au Seigneur; en les suivant, les ennemis mêmes deviennent amis.
29 The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
Dieu S'éloigne des méchants; Il exaucera les vœux des justes. Mieux vaut petite récolte avec la justice, que grande abondance avec l'iniquité.
30 The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
Que le cœur de l'homme ait des pensées de justice, afin que Dieu le fasse cheminer dans la droite voie. L'œil réjouit le cœur par la vue des belles choses, et la bonne renommée engraisse les os.
31 He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
32 He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
Celui qui repousse les corrections est ennemi de soi-même; celui qui se rend aux réprimandes aime son âme.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.
La crainte du Seigneur est enseignement et sagesse; les plus grands honneurs lui seront rendus.

< Proverbs 15 >