< Proverbs 15 >
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Dwoko wach mamuol kweyo mirima, to wach makwiny jimbo ich wangʼ.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
Lew ngʼat mariek konyore gi rieko, to dho ngʼat mofuwo hulo gik mofuwo.
3 The eyes of the LORD are in every place, observing the evil and the good.
Wenge Jehova Nyasaye ni kuonde duto, karito joricho gi joma beyo.
4 A soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
Lep makelo ber en yath mar ngima, to lep mar miriambo omiyo chuny bedo mool.
5 A fool rejects his father’s discipline, but whoever heeds correction is prudent.
Ngʼat mofuwo chayo kum mar wuon mare, to ngʼat mawinjo ka ikwere nyiso rieko.
6 The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.
Od ngʼat makare otingʼo mwandu maduongʼ, to pok mar joricho kelo nigi chandruok.
7 The lips of the wise spread knowledge, but not so the hearts of fools.
Dho jomariek lando ngʼeyo, to ngʼat mofuwo to wechene obam.
8 The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
Jehova Nyasaye odagi misango mar jaricho, to lamo mar ngʼat moriere tir miye mor.
9 The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness.
Jehova Nyasaye odagi yore ngʼat marach, to ohero jogo matimo gik makare.
10 Discipline is harsh for him who leaves the path; he who hates correction will die.
Kum malit orito ngʼat maweyo yo, ngʼat masin kikwere biro tho.
11 Sheol and Abaddon lie open before the LORD— how much more the hearts of men! (Sheol )
Jehova Nyasaye ongʼeyo gik moko matimore, bed ni en Tho kata Kethruok, omiyo dhano ok dipandne paro manie chunye! (Sheol )
12 A mocker does not love to be reproved, nor will he consult the wise.
Ngʼat ma jasunga dagi puonj, ok odwar mondo ongʼadne rieko gi jomariek.
13 A joyful heart makes a cheerful countenance, but sorrow of the heart crushes the spirit.
Chuny mamor miyo wangʼ bedo gi mor, to chuny mokuyo miyo dhano bedo mool.
14 A discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
Chuny mongʼeyo pogo tiend weche dwaro ngʼeyo, to dho ngʼat mofuwo chamo fuwo.
15 All the days of the oppressed are bad, but a cheerful heart has a continual feast.
Ndalo duto mag ngʼat mahinyore gin thagruok, to chuny mamor ni kod mor mosiko.
16 Better a little with the fear of the LORD than great treasure with turmoil.
Ber bedo gi matin ka iluoro Jehova Nyasaye moloyo mwandu mangʼeny kod koko.
17 Better a dish of vegetables where there is love than a fattened ox with hatred.
Ber chamo alot kama hera nitie, moloyo chamo ringʼo machwe kama achaya nitie.
18 A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger calms dispute.
Ngʼat ma iye wangʼ piyo medo miero, to ngʼat ma terore mos kweyo dhawo.
19 The way of the slacker is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a highway.
Yor jasamuoyo olor gi kuthe, to yor ngʼat moriere tir en yo malach.
20 A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.
Wuowi mariek miyo wuon mare mor, to ngʼat mofuwo chayo min mare.
21 Folly is joy to one who lacks judgment, but a man of understanding walks a straight path.
Fuwo moro ngʼat maonge gi rieko, to ngʼat man-gi winjo wuotho moriere tir.
22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
Chenro ok chopi nikech onge puonj makare, to ka giyudo jongʼad rieko mangʼeny to gichopo.
23 A man takes joy in a fitting reply— and how good is a timely word!
Ngʼato yudo mor e dwoko mowinjore, to mano ber manade kuom wach mochopo e sa midware.
24 The path of life leads upward for the wise, that he may avoid going down to Sheol. (Sheol )
Yor ngima telo kadhi malo ni ngʼat makare, mondo ogengʼe kik odhi mwalo kar tho. (Sheol )
25 The LORD tears down the house of the proud, but He protects the boundaries of the widow.
Jehova Nyasaye muko od ngʼat masungore, to orito kiep dhako ma chwore otho ma ok omul.
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the words of the pure are pleasant to Him.
Jehova Nyasaye odagi paro mar joricho, to jogo ma chunygi ler miye mor.
27 He who is greedy for unjust gain brings trouble on his household, but he who hates bribes will live.
Ngʼat ma jawuoro kelo chandruok ne joode, to ngʼatno mamon gi asoya biro dak amingʼa.
28 The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked blurts out evil.
Chuny ngʼat makare pimo dwokoge, to dho ngʼat ma timbene richo hulo gik maricho.
29 The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
Jehova Nyasaye bor gi ngʼat ma timbene richo, to owinjo lamo mar ngʼat makare.
30 The light of the eyes cheers the heart, and good news nourishes the bones.
Neno mamor kelo mor ni chuny, to wach maber miyo choke bedo gi ngima.
31 He who listens to life-giving reproof will dwell among the wise.
Ngʼat machiko ite kikwere biro bedo thuolo e kind joma riek.
32 He who ignores discipline despises himself, but whoever heeds correction gains understanding.
Ngʼat ma ok dew kum ochayore owuon, to ngʼat mawinjo kikwere medo winjo wach.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom, and humility comes before honor.
Luoro Jehova Nyasaye puonjo dhano rieko, to bedo mamuol kelo luor.