< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
La mujer sabia edifica su casa; mas la loca con sus manos la derriba.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
El que camina en su rectitud teme al SEÑOR; mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
En la boca del loco está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Sin bueyes el alfolí está limpio; mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
El testigo verdadero no mentirá; mas el testigo falso hablará mentiras.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
El burlador buscó la sabiduría, y no la halló; mas la sabiduría al hombre entendido viene fácil.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Vete de delante del hombre loco, pues no le conociste labios de ciencia.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
La sabiduría del cuerdo es entender su camino; mas la locura de los locos es engaño.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Los locos se hablan pecado; mas entre los rectos hay amor.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entremeterá en su alegría.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
La casa de los impíos será asolada; mas la tienda de los rectos florecerá.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Hay camino que al hombre parece derecho; pero su fin son caminos de muerte.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Aun en la risa el burlador tendrá dolor en el corazón; y el término de aquella alegría es congoja.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
De sus caminos será harto el desviado de corazón; y el hombre de bien será apartado de él.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
El simple cree a toda palabra; mas el entendido entiende sus pasos.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
El sabio teme, y se aparta del mal; mas el loco se arrebata, y confía.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
El que presto se enoja, hará locura; y el hombre malicioso será aborrecido.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Los simples heredarán la locura; mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Los malos se inclinarán delante de los buenos, y los impíos a las puertas del justo.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
El pobre es odioso aun a su amigo; pero muchos son los que aman al rico.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
El pecador menosprecia a su prójimo; mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
¿No yerran los que piensan mal? Pero los que piensan bien alcanzarán misericordia y verdad.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
En toda labor hay fruto; mas el hablar y no hacer, empobrece.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
La corona de los sabios es su sabiduría; mas lo que distingue a los locos es su locura.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
El testigo verdadero libra las almas; mas el engañoso hablará mentiras.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
En el temor del SEÑOR está la fuerte confianza; y allí sus hijos tendrán esperanza.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
El temor del SEÑOR es manantial de vida, para ser apartado de los lazos de la muerte.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo la flaqueza del príncipe.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
El que tarde se aíra, es grande de entendimiento; mas el corto de espíritu engrandece la locura.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
El corazón apacible es vida a la carne; mas la envidia, pudrimiento de huesos.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
El que oprime al pobre, afrenta a su Hacedor; mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Por su maldad será lanzado el impío; mas el justo en su muerte tiene esperanza.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
En el corazón del cuerdo reposará la sabiduría; y es dado a conocer en medio de los locos.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
La justicia engrandece un pueblo; mas el pecado es afrenta de las naciones.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
La benevolencia del rey es para con el siervo entendido; mas su enojo contra el que lo avergüenza.