< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.