< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Mudra žena zida kuæu svoju, a luda svojim rukama raskopava.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Ko hodi pravo, boji se Gospoda; a ko je opak na svojim putovima, prezire ga.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
U ustima je bezbožnikovijem prut oholosti, a mudre èuvaju usta njihova.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Gdje nema volova, èiste su jasle; a obilata je ljetina od sile volovske.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Istinit svjedok ne laže, a lažan svjedok govori laž.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Potsmjevaè traži mudrost, i ne nahodi je; a razumnomu je znanje lako naæi.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Idi od èovjeka bezumna, jer neæeš èuti pametne rijeèi.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Mudrost je pametnoga da pazi na put svoj, a bezumlje je bezumnijeh prijevara.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Bezumnima je šala grijeh, a meðu pravednima je dobra volja.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Srce svaèije zna jad duše svoje; i u veselje njegovo ne miješa se drugi.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Dom bezbožnièki raskopaæe se, a koliba pravednijeh cvjetaæe.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
I od smijeha boli srce, i veselju kraj biva žalost.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Putova svojih nasitiæe se ko je izopaèena srca, ali ga se kloni èovjek dobar.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Lud vjeruje svašta, a pametan pazi na svoje korake.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Mudar se boji i uklanja se od zla, a bezuman navire i slobodan je.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Nagao èovjek èini bezumlje, a pakostan je èovjek mrzak.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Ludi našljeðuje bezumlje, a razboriti vjenèava se znanjem.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Klanjaju se zli pred dobrima i bezbožni na vratima pravednoga.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
Ubogi je mrzak i prijatelju svom, a bogati imaju mnogo prijatelja.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Ko prezire bližnjega svojega griješi; a ko je milostiv ubogima, blago njemu.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Koji smišljaju zlo, ne lutaju li? a milost i vjera biæe onima koji smišljaju dobro.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
U svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromaštvo.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnijeh ostaje bezumlje.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Istinit svjedok izbavlja duše, a lažan govori prijevaru.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
U strahu je Gospodnjem jako pouzdanje, i sinovima je utoèište.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Strah je Gospodnji izvor životu da se èovjek saèuva od prugala smrtnijeh.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
U mnoštvu je naroda slava caru; a kad nestaje naroda, propast je vladaocu.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Ko je spor na gnjev, velika je razuma; a ko je nagao pokazuje ludost.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Život je tijelu srce zdravo, a zavist je trulež u kostima.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Ko èini krivo ubogome, sramoti stvoritelja njegova; a poštuje ga ko je milostiv siromahu.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Za zlo svoje povrgnuæe se bezbožnik, a pravednik nada se i na smrti.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
Mudrost poèiva u srcu razumna èovjeka, a što je u bezumnima poznaje se.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Pravda podiže narod, a grijeh je sramota narodima.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
Mio je caru razuman sluga, ali na sramotna gnjevi se.