< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Toda mulher sábia constrói sua casa, mas a tola a derruba com suas próprias mãos.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Aquele que caminha em sua retidão teme Yahweh, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
A conversa do tolo traz uma vara às suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Where nenhum boi está, o berço está limpo, mas muito aumento é pela força do boi.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Uma testemunha sincera não mentirá, mas uma falsa testemunha derrama mentiras.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Um escarnecedor procura sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento chega facilmente a uma pessoa perspicaz.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Stay longe de um homem insensato, pois você não encontrará conhecimento em seus lábios.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
A sabedoria do prudente é pensar em seu caminho, mas a tolice dos tolos é enganar.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Os tolos zombam de fazer expiação pelos pecados, mas entre os retos há boa vontade.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
O coração conhece sua própria amargura e alegria; ele não as compartilhará com um estranho.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
A casa dos ímpios será derrubada, mas a tenda dos justos florescerá.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Há uma maneira que parece certa para um homem, mas, no final, leva à morte.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Mesmo em risos, o coração pode estar triste, e a hilaridade pode acabar em peso.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Os infiéis serão reembolsados por seus próprios caminhos; Da mesma forma, um bom homem será recompensado por seus caminhos.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Um homem simples acredita em tudo, mas o homem prudente considera cuidadosamente seus caminhos.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
A o homem sábio teme e evita o mal, mas o tolo é de cabeça quente e imprudente.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Aquele que se enfurecer rapidamente cometerá uma loucura, e um homem astuto é odiado.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
O simples herdar a loucura, mas os prudentes são coroados de conhecimento.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
O mal se curva diante do bem, e os ímpios às portas dos justos.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
A pessoa pobre é evitada até mesmo por seu próprio vizinho, mas a pessoa rica tem muitos amigos.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
He que despreza os pecados de seu próximo, mas aquele que tem piedade dos pobres é abençoado.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Eles não se desviam de quem conspira o mal? Mas o amor e a fidelidade pertencem àqueles que planejam o bem.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
Em todo trabalho árduo, há lucro, mas a conversa dos lábios leva apenas à pobreza.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
The a coroa dos sábios é sua riqueza, mas a loucura dos tolos os coroa de loucura.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Uma testemunha verdadeira salva almas, mas uma falsa testemunha é enganosa.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
No medo de Yahweh é uma fortaleza segura, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
O medo de Yahweh é uma fonte de vida, transformando as pessoas das armadilhas da morte.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
Na multidão de pessoas está a glória do rei, mas na falta de pessoas é a destruição do príncipe.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Aquele que é lento para a raiva tem uma grande compreensão, mas aquele que tem um temperamento rápido exibe loucura.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
A vida do corpo é um coração em paz, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Aquele que oprime os pobres mostra desprezo por seu Criador, mas aquele que é bondoso para com os necessitados o honra.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
O ímpio é derrubado em sua calamidade, mas na morte, o justo tem um refúgio.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
A sabedoria repousa no coração de quem tem compreensão, e é até dado a conhecer na parte interna dos tolos.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
A justiça exalta uma nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
O favor do rei é para um servo que lida sabiamente, mas sua ira é para com aquele que causa vergonha.