< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Kvinners visdom bygger sitt hus, men dårskap river det ned med sine hender.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Den som vandrer i opriktighet, frykter Herren; men den som går krokveier, forakter ham.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
I dårens munn er et ris for hans overmot, men de vises leber er deres vern.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Hvor det ingen okser er, der er krybben tom; men rikelig vinning kommer ved oksens kraft.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Trofast vidne lyver ikke, men den som taler løgn, er et falskt vidne.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Spotteren søker visdom, men finner den ikke; men for den forstandige er kunnskap lett å vinne.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Når du går fra en dåre, har du ikke funnet forstand på hans leber.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Den klokes visdom er at han forstår sin vei, men dårers dårskap er at de bedrar sig selv.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Dårer spottes av sitt eget skyldoffer, men blandt de opriktige råder Guds velbehag.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Hjertet kjenner sin egen bitre smerte, og i dets glede blander ingen fremmed sig.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
De ugudeliges hus skal ødelegges, men de opriktiges telt skal blomstre.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Mangen vei tykkes en mann rett, men enden på det er dødens veier.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Endog under latter har hjertet smerte, og enden på gleden er sorg.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Av sin ferd skal den frafalne mettes, og en god mann holder sig borte fra ham.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Den enfoldige tror hvert ord, men den kloke akter på sine skritt.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Den vise frykter og holder sig fra det onde, men dåren er overmodig og trygg.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Den bråsinte gjør dårskap, og en svikefull mann blir hatet.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
De enfoldige har fått dårskap i arv, men de kloke krones med kunnskap.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
De onde må bøie sig for de gode, og de ugudelige ved den rettferdiges porter.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
Endog av sin venn blir den fattige hatet; men de som elsker en rik, er mange.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Den som forakter sin næste, synder; men salig er den som ynkes over arminger.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Skal ikke de fare vill som tenker ut det som ondt er? Men miskunnhet og trofasthet times dem som optenker godt.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
Ethvert møiefullt arbeid gir vinning, men tomt snakk fører bare til tap.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
De vises rikdom er deres krone, men dårenes dårskap er og blir dårskap.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Et sanndru vidne frelser liv, men den som taler løgn, er full av svik.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
Den som frykter Herren, har et sterkt vern, og for hans barn skal Herren være en tilflukt.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Å frykte Herren er en livsens kilde, så en slipper fra dødens snarer.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
Meget folk er kongens ære, men mangel på folk er fyrstens fall.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Den langmodige har stor forstand, men den bråsinte viser stor dårskap.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Et saktmodig hjerte er legemets liv, men hissighet er råttenhet i benene.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Den som trykker en arming, håner hans skaper, men den som har medynk med den fattige, ærer skaperen.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Når ulykken rammer den ugudelige, kastes han over ende; men den rettferdige er frimodig i døden.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
I den forstandiges hjerte holder visdommen sig stille, men i dårers indre gir den sig til kjenne.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Rettferdighet ophøier et folk, men synden er folkenes vanære.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
En klok tjener vinner kongens yndest, men over en dårlig tjener kommer hans vrede.