< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Mandranjy ty akiba’e ty rakemba mahihitse, fe arotsa’ ty minè an-taña’e ty aze.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Mañeveñe am’ Iehovà ty mañavelo an-kahiti’e, fe manirika aze ty mengok’ amo lala’eo.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
Am-bava’ i dagola ty kobay ho an-dambosi’e, fe mañaro ty mahihitse o fivimbi’eo.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Ie tsy eo añombe, koake ty riha’e; Toe mahavokatse ty haozaran’ añombe.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Tsy mandañitse ty mpitalily migahiñe, fe mikofòke habodiake ty mpitarom-bande.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Mipay hihitse ty mpanivetive fa tsy mahatrea, fe mora ami’ty mahafohiñe ty hitendreke hilala.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Mihankaña ami’ty fiatrefañe i minèñey, fa tsy ho oni’o eo ty soñy mahilala.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Ty hihi’ i mahilalay: le t’ie mahatsikarake ty lia’e, fe hakalitahañe ty hagegean-dagola.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Sirikae’ ty minèñe ty fisolohoañe, fe amo vañoñeo ty fiharoan-drehake.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Fohi’ ty troke ty hafaim-piai’e, vaho tsy itraofa’ ty ambahiny ty firebeha’e.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Harotsake ty akiba’ i rati-tserekey, fe hiraorao ty kivoho’ o vañoñeo.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Eo ty làlañe atao’ ondaty ho vantañe, f’ie migodañe mb’an-kavilasy ao.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Mikoretse ty arofo ndra t’ie miankahake, vaho migadoñ’ an-kontoke ty rebeke.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Atsake o sata’eo ty midisa-voly, fe mahaeneñe t’indaty soa i azey.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Kila iantofa’ ty seretse, fe tsakorè’ ty hendre o lia’eo.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Mihilotse ty mahihitse vaho iholiara’e ty raty, fe mijikajika naho mitsidaredare ty dagola.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Manao raha tsi-roe-tafa-toe ty mora boseke, vaho tsambolitioheñe ty mikinia.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Mandova hagegeañe ty seretse, fe sabakaen-kilala ty hendre.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Hidrakadrakak’ anatrefa’ ty soa ty raty, naho an-dalambei’ o vantañeo ty tsereheñe.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
Heje’ ty rañe’e i rarakey, fe maro ty mikoko i mpañalealey.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Aman-tahiñe ty manirìka ondaty, haha ka ty matarike amo poi’eo.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Tsy hidridrike hao ty mpikilily? Fe fiferenaiñañe naho hatò ro amo misafiry hasoao.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
Amam-bokatse ze hene fitoloñañe, fe mahararake ty soñy mikofofoake.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
Sabaka’ o mahihitseo ty vara’e; fe hagegeañe ty hanè’ o dagolao.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Mpañaha aiñe ty mpitaroñe mahity, fe mpikitro-draha ty mikofò-bande.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
Fañarovañe fatratse ty fañeveñañe am’ Iehovà, vaho amam-pipalirañe o ana’eo.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Havelo ­migoangoañe ty fañeveñañe am’ Iehovà, toe fampiariañe o fandri-kakoromahañeo.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
Enge’ i mpanjakay ty borizañe maro; ampoheke ka ty ana-donake tsy ama’ ondaty.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Àmpon-kilala ty malaon-kaviñerañe; fe mpañonjo hagegeañe ty mora boseke.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Mahavelon-tsandriñe ty arofo hendre, fe mahavoroke taolañe ty farahy.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Mitera i Andrianamboatse aze ty mamorekeke o rarakeo, fe miasy Aze ty mitretre mahatra.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Arotsa’ ty fandilara’e ty rati-tsereke, fe am-pitsalohañe ty vañoñe te mivetrake.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
Mimoneñe añ’arofo’ i mahilalay ty hihitse, fe abentabenta’ o dagolao ty antrok’ ao.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Mañonjom-pifeheañe ty havañonañe, fe mañìnje o borizañeo ty hakeo.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
Osihe’ ty mpanjaka ty mpitoroñe mitoloñe an-kihitse, fe atretrè’e an-kaviñerañe ty manao hasalarañe.

< Proverbs 14 >