< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Omukazi ow’amagezi yeezimbira ennyumba ye, naye omusirusiru eyiye agyemenyera n’emikono gye.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Omuntu atambulira mu bugolokofu atya Mukama, naye ow’amakubo amakyamu anyooma Mukama.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
Ebigambo by’omusirusiru bye bimuviirako okukubwa, naye eby’abatuukirivu binaabakuumanga.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Awataba nte nnume ezirima ebyagi biba bikalu, naye emmere ennyingi eva mu maanyi gaazo.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Omujulizi ow’amazima talimba, naye ow’obulimba ayogera bya bulimba.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Omukudaazi anoonya amagezi n’atagalaba, naye okumanya kwanguyira omuntu ategeera.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Teweeretereza muntu musirusiru, kubanga tewali by’amagezi biva mu kamwa ke.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Omutegeevu mugezi kubanga afaayo okutegeera by’akola, naye atalina magezi musirusiru kubanga yeerimba nti amanyi.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Abasirusiru banyooma okugololwa nga bakoze ensobi, naye abalongoofu baagala emirembe.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Buli mutima gumanya okulumwa kwagwo, tewali ayinza kugusanyukirako.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Ennyumba y’abakozi b’ebibi erizikirizibwa, naye eweema y’abatuukirivu erikulaakulana.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Waliwo ekkubo erirabika nga ttuufu eri omuntu, naye ng’enkomerero yaalyo kufa.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Enseko zandibaawo naye ng’omutima gujjudde ennaku, era n’enkomerero y’essanyu eyinza okufuuka obuyinike.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Omuntu atalina kukkiriza alisasulwa empeera emusaanira olw’ebikolwa bye, n’omuntu omulungi naye alisasulwa eyiye.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Ow’amagezi amatono amala gakkiriza buli kigambo ky’awulira, naye omuntu omutegeevu yeegendereza amakubo ge.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Omuntu ow’amagezi atya Mukama n’aleka okukola ebibi, naye omusirusiru yeepankapanka era teyeegendereza.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Omuntu asunguwala amangu akola eby’obusirusiru, n’omukalabakalaba akyayibwa.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Abatalina magezi basikira butaliimu, naye abategeevu batikkirwa engule ey’okumanya.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Abakozi b’ebibi balivuunamira abatuukirivu, n’aboonoonyi ne bavuunama mu miryango gy’abatuukirivu.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
Omwavu alagajjalirwa abantu nga ne muliraanwa we omutwaliddemu, naye abagagga baba n’emikwano mingi.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Anyooma muliraanwa we akola kibi, naye alina omukisa oyo asaasira abaavu.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Abateekateeka okukola ebibi, tebawaba? Naye okwagala n’amazima binaabeeranga n’abo abateesa okukola obulungi.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
Buli mulimu ogukolebwa n’amaanyi gubaako amagoba, naye okwogera obwogezi kireeta bwavu bwokka.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
Abagezi bafuna engule ey’obugagga, naye obusirusiru bw’abatalina magezi buzaala busirusiru.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Omujulizi ow’amazima awonya obulamu bw’abantu, naye omujulizi ow’obulimba aba mulimba.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
Atya Mukama alina ekiddukiro eky’amaanyi, era n’abaana be balibeera n’obuddukiro.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Okutya Mukama ye nsulo y’obulamu, kuleetera omuntu okwewala emitego gy’okufa.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
Ekitiibwa kya kabaka kiri mu kuba n’abantu bangi, naye omukulembeze ataba n’abantu abeera mu kabi.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Omuntu omugumiikiriza aba n’okutegeera kungi, naye oyo asunguwala amangu ayolesa obusirusiru.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Omutima ogulina emirembe guwangaaza omuntu, naye obuggya buvunza amagumba ge.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Omuntu atulugunya abaavu anyooma oyo eyabatonda, naye buli abakwatirwa ekisa, agulumiza Katonda.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Akacwano bwe kajja, omukozi w’ebibi agwa, naye omutuukirivu ne mu kufa aba n’obuddukiro.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
Amagezi gabeera mu mutima gw’omuntu alina okutegeera, era yeeyoleka ne mu basirusiru.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Obutuukirivu buzimba eggwanga, naye ekibi kiswaza abantu ab’engeri zonna.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
Kabaka asanyukira omuddu akola eby’amagezi, naye obusungu bwa kabaka bunaabuubuukiranga ku oyo akola ebiswaza.