< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Sapiens mulier ædificat domum suam: insipiens extructam quoque manibus destruet.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo, qui infami graditur via.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
In ore stulti virga superbiæ: labia autem sapientium custodiunt eos.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est: ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Testis fidelis non mentitur: profert autem mendacium dolosus testis.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Quærit derisor sapientiam, et non invenit: doctrina prudentium facilis.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiæ.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Sapientia callidi est intelligere viam suam: et imprudentia stultorum errans.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Stultus illudet peccatum, et inter iustos morabitur gratia.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Cor quod novit amaritudinem animæ suæ, in gaudio eius non miscebitur extraneus.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Domus impiorum delebitur: tabernacula vero iustorum germinabunt.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Est via, quæ videtur homini iusta: novissima autem eius deducunt ad mortem.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Innocens credit omni verbo: astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni: servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via eius.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Sapiens timet, et declinat a malo: stultus transilit, et confidit.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Impatiens operabitur stultitiam: et vir versutus odiosus est.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Possidebunt parvuli stultitiam, et expectabunt astuti scientiam.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Iacebunt mali ante bonos: et impii ante portas iustorum.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Qui despicit proximum suum, peccat: qui autem miseretur pauperis, beatus erit. Qui credit in Domino, misericordiam diligit.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Errant qui operantur malum: misericordia et veritas præparant bona.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
In omni opere erit abundantia: ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
Corona sapientium, divitiæ eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Liberat animas testis fidelis: et profert mendacia versipellis.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis eius erit spes.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Timor Domini fons vitæ, ut declinent a ruina mortis.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Qui patiens est, multa gubernatur prudentia: qui autem impatiens est, exaltat stultitiam suam.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Vita carnium, sanitas cordis: putredo ossium, invidia.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Qui calumniatur egentem, exprobrat Factori eius: honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
In malitia sua expelletur impius: sperat autem iustus in morte sua.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Iustitia elevat gentem: miseros autem facit populos peccatum.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
Acceptus est regi minister intelligens: iracundiam eius inutilis sustinebit.

< Proverbs 14 >