< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
智慧ある婦はその家をたて 愚なる婦はおのれの手をもて之を毀つ
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
直くあゆむ者はヱホバを畏れ 曲りてあゆむ者はこれを侮る
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
愚なる者の口にはその傲のために鞭笞あり 智者の口唇はおのれを守る
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
牛なければ飼蒭倉むなし牛の力によりて生產る物おほし
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
忠信の證人はいつはらず 虚偽のあかしびとは謊言を吐く
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
嘲笑者は智慧を求むれどもえず 哲者は知識を得ること容易し
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
汝おろかなる者の前を離れされ つひに知識の彼にあるを見ざるべし
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
賢者の智慧はおのれの道を暁るにあり 愚なる者の痴は欺くにあり
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
おろろかなる者は罪をかろんず されど義者の中には恩惠あり
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
心の苦みは心みづから知る其よろこびには他人あづからず
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
惡者の家は亡され 正直き者の幕屋はさかゆ
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
人のみづから見て正しとする途にしてその終はつひに死にいたる途となるものあり
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
笑ふ時にも心に悲あり 歓樂の終に憂あり
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
心の悖れる者はおのれの途に飽かん 善人もまた自己に飽かん
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
拙者はすべての言を信ず 賢者はその行を愼む
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
智慧ある者は怖れて惡をはなれ 愚なる者はたかぶりて怖れず
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
怒り易き者は愚なることを行ひ 惡き謀計を設くる者は惡まる
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
拙者は愚なる事を得て所有となし 賢者は知識をもて冠弁となす
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
惡者は善者の前に俯伏し 罪ある者は義者の門に俯伏す
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
貧者はその鄰にさへも惡まる されど富者を愛する者はおほし
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
その鄰を藐むる者は罪あり 困苦者を憐むものは幸福あり
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
惡を謀る者は自己をあやまるにあらずや 善を謀る者には憐憫と眞實とあり
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
すべての勤勞には利益あり されど口唇のことばは貧乏をきたらするのみなり
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
智慧ある者の財寳はその冠弁となる 愚なる者のおろかはただ痴なり
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
眞實の證人は人のいのちを救ふ 謊言を吐く者は偽人なり
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
ヱホバを畏るることは堅き依賴なり その兒輩は逃避場をうべし
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
ヱホバを畏るることは生命の泉なり 人を死の罟より脱れしむ
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
王の榮は民の多きにあり 牧伯の衰敗は民を失ふにあり
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
怒を遅くする者は大なる知識あり 氣の短き者は愚なることを顯す
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
心の安穩なるは身のいのちなり 娼嫉は骨の腐なり
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
貧者を虐ぐる者はその造主を侮るなり 彼をうやまふ者は貧者をあはれむ
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
惡者はその惡のうちにて亡され義者はその死ぬる時にも望あり
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
智慧は哲者の心にとどまり 愚なる者の衷にある事はあらはる
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
義は國を高くし罪は民を辱しむ
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
さとき僕は王の恩を蒙ぶり 辱をきたらす者はその震怒にあふ

< Proverbs 14 >