< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש

< Proverbs 14 >