< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Der Frauen Weisheit hat ihr Haus gebaut, aber die Narrheit reißt es mit ihren eigenen Händen nieder.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Wer in seiner Geradheit wandelt, der fürchtet Jahwe, wer aber krumme Wege geht, der verachtet ihn.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
Im Munde des Narren ist eine Rute für den Hochmut; den Weisen aber dienen ihre Lippen zur Bewahrung.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Wo keine Ochsen sind, ist die Krippe leer, aber reichliches Einkommen gewinnt man durch des Stieres Kraft.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Ein wahrhaftiger Zeuge lügt nicht, aber ein falscher Zeuge bringt Lügen vor.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Der Spötter sucht Weisheit, jedoch vergeblich; für den Verständigen aber ist Erkenntnis etwas Leichtes.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Gehst du hinweg von dem thörichten Mann, so hast du nichts von einsichtsvollen Lippen gemerkt.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Die Weisheit des Gescheiten ist, daß er seinen Weg versteht, aber der Thoren Narrheit besteht in Betrug.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Der Narren spottet das Schuldopfer, aber zwischen den Rechtschaffenen ist Wohlgefallen.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Nur das Herz selbst kennt sein Leid, und auch in seine Freude kann sich kein Fremder mengen.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Das Haus der Gottlosen wird vertilgt werden, aber der Rechtschaffenen Zelt wird blühen.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Mancher Weg dünkt einen gerade, aber das Ende davon sind Todeswege.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Sogar beim Lachen kann das Herz Kummer fühlen, und der Freude Ende ist Gram.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Von seinen Wegen wird satt, wer abtrünniges Herzens ist, und ebenso von seinen Thaten ein wackerer Mann.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Der Einfältige glaubt jedem Wort, aber der Gescheite achtet auf seinen Schritt.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Der Weise fürchtet sich und meidet das Böse, der Thor aber braust auf und fühlt sich sicher.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Der Jähzornige verübt Narrheit, und wer mit Ränken umgeht, wird gehaßt.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Die Einfältigen eignen sich Narrheit an, aber die Gescheiten werden mit Erkenntnis gekrönt.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Die Bösen müssen sich vor dem Guten bücken, und die Gottlosen an den Thoren des Frommen.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
Sogar seinem Freund ist der Arme verhaßt; derer aber, die den Reichen lieb haben, sind viele.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Wer seinem Nächsten Verachtung bezeigt, versündigt sich, aber wohl dem, der sich der Elenden erbarmt.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Fürwahr, in die Irre geraten, die auf Böses bedacht sind, aber Liebe und Treue erfahren, die auf Gutes bedacht sind.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
Alle saure Arbeit schafft Gewinn, aber bloßes Geschwätz führt nur zum Mangel.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
Den Weisen ist ihr Reichtum eine Krone, aber die Narrheit der Thoren bleibt Narrheit.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Ein Lebensretter ist der wahrhaftige Zeuge, wer aber Lügen vorbringt, ist ein Betrüger.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
In der Furcht Jahwes liegt eine starke Zuversicht; auch die Söhne eines solchen werden eine Zuflucht haben.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Die Furcht Jahwes ist ein Born des Lebens, daß man die Fallstricke des Todes meide.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
In der Menge des Volks besteht des Königs Herrlichkeit, aber durch Mangel an Leuten kommt des Fürsten Sturz.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Der Langmütige ist reich an Vernunft, aber der Jähzornige bringt die Narrheit hoch.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Ein gelassener Sinn ist des Leibes Leben, aber Leidenschaft ist wie Wurmfraß im Gebein.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Wer den Geringen bedrückt, lästert dessen Schöpfer; dagegen ehrt ihn, wer sich des Armen erbarmt.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Durch seine Bosheit wird der Gottlose gestürzt, aber der Fromme findet Zuflucht in seiner Redlichkeit.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
Im Herzen des Verständigen ruht die Weisheit, aber inmitten der Thoren giebt sie sich kund.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Gerechtigkeit erhöht ein Volk, aber der Nationen Schmach ist die Sünde.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
Ein kluger Diener gefällt dem Könige wohl; aber seinen Grimm wird erfahren, wer schändlich handelt.

< Proverbs 14 >