< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Vaimojen viisaus talon rakentaa, mutta hulluus sen omin käsin purkaa.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Joka vaeltaa oikein, se pelkää Herraa, mutta jonka tiet ovat väärät, se hänet katsoo ylen.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
Hullun suussa on ylpeydelle vitsa, mutta viisaita vartioivat heidän huulensa.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Missä raavaita puuttuu, on seimi tyhjä, mutta runsas sato saadaan härkien voimasta.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Uskollinen todistaja ei valhettele, mutta väärä todistaja puhuu valheita.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Pilkkaaja etsii viisautta turhaan, mutta ymmärtäväisen on tietoa helppo saada.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Menet pois tyhmän miehen luota: et tullut tuntemaan tiedon huulia.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Mielevän viisaus on, että hän vaelluksestaan vaarin pitää; tyhmien hulluus on petos.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Hulluja pilkkaa vikauhri, mutta oikeamielisten kesken on mielisuosio.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Sydän tuntee oman surunsa, eikä sen iloon saa vieras sekaantua.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Jumalattomain huone hävitetään, mutta oikeamielisten maja kukoistaa.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
Nauraessakin voi sydän kärsiä, ja ilon lopuksi tulee murhe.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Omista teistään saa kyllänsä se, jolla on luopunut sydän, mutta itsestään löytää tyydytyksen hyvä mies.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Yksinkertainen uskoo joka sanan, mutta mielevä ottaa askeleistansa vaarin.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Viisas pelkää ja karttaa pahaa, mutta tyhmä on huoleton ja suruton.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Pikavihainen tekee hullun töitä, ja juonittelija joutuu vihatuksi.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Yksinkertaiset saavat perinnökseen hulluuden, mutta mielevät tiedon kruunuksensa.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Pahojen täytyy kumartua hyvien edessä ja jumalattomien seisoa vanhurskaan porteilla.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
Köyhää vihaa hänen ystävänsäkin, mutta rikasta rakastavat monet.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Syntiä tekee, joka lähimmäistään halveksii, mutta autuas se, joka kurjia armahtaa!
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Eivätkö eksy ne, jotka hankitsevat pahaa? Mutta armo ja totuus niille, jotka hankitsevat hyvää!
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
Kaikesta vaivannäöstä tulee hyötyä, mutta tyhjästä puheesta vain vahinkoa.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmäin hulluus hulluudeksi jää.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Uskollinen todistaja on hengen pelastaja, mutta joka valheita puhuu, on petosta täynnä.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
Herran pelossa on vahva varmuus ja turva vielä lapsillekin.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Herran pelko on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
Kansan paljous on kuninkaan kunnia, väen vähyys ruhtinaan turmio.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Pitkämielisellä on paljon taitoa, mutta pikavihaisen osa on hulluus.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Joka vaivaista sortaa, se herjaa hänen Luojaansa, mutta se häntä kunnioittaa, joka köyhää armahtaa.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Jumalaton sortuu omaan pahuuteensa, mutta vanhurskas on turvattu kuollessaan.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
Ymmärtäväisen sydämeen ottaa majansa viisaus, ja tyhmien keskellä se itsensä tiettäväksi tekee.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Vanhurskaus kansan korottaa, mutta synti on kansakuntien häpeä.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
Taitava palvelija saa kuninkaan suosion, mutta kunnoton hänen vihansa.