< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.

< Proverbs 14 >