< Proverbs 13 >

1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Син мудрий приймає карта́ння від батька, а насмішник доко́ру не слухає.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
З плоду уст чоловік споживає добро́, а жадо́ба зрадливих — наси́льство.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Хто уста свої стереже́, той душу свою береже́, а хто гу́би свої розпуска́є, — на того поги́біль.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Пожадає душа лінюха́, та даре́мно, душа ж роботя́щих наси́титься.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Нена́видить праведний слово брехливе, безбожний же чинить лихе, і себе засоро́млює.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Праведність оберігає невинного на дорозі його, а безбожність погу́блює грішника.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Дехто вдає багача́, хоч нічо́го не має, а дехто вдає бідака́, хоч маєток великий у нього.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Викуп за душу люди́ни — багатство її, а вбогий й доко́ру не чує.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
Світло праведних ве́село світить, а світильник безбожних пога́сне.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Тільки сварка пихо́ю зчиня́ється, а мудрість із тими, хто ра́диться.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Багатство, заско́ро здобуте, — поме́ншується, хто ж збирає пома́лу — примно́жує.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Задовга надія — неду́га для серця, а бажа́ння, що спо́внюється, — це дерево життя.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Хто пого́рджує словом Господнім, той шкодить собі, хто ж страх має до заповіді, тому надолу́житься.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Наука премудрого — крини́ця життя, щоб віддали́тися від пасток сме́рти.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Добрий розум прино́сить приємність, а дорога зрадли́вих — погу́ба для них.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Кожен розумний за мудрістю робить, а безу́мний глупо́ту показує.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Безбожний посо́л у нещастя впаде́, а вірний посол — немов лік.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Хто ламає поу́ку — убозтво та га́ньба тому́, а хто береже осторо́гу — шанований він.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Ви́конане побажа́ння приємне душі, а вступи́тись від зла — то оги́да безумним.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Хто з мудрими ходить, той мудрим стає, а хто товаришу́є з безу́мним, той лиха набу́де.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Грішників зло доганя́є, а праведним Бог надолу́жить добром.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Добрий лишає спа́док і ону́кам, маєток же грішника схо́ваний буде для праведного.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Убогому буде багато поживи і з поля невпра́вного, та деякі гинуть з безпра́в'я.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Хто стримує різку свою, той нена́видить сина свого, хто ж кохає його, той шукає для ньо́го карта́ння.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Праведний їсть, скільки схоче душа, живіт же безбожників за́всіди брак відчуває.

< Proverbs 13 >