< Proverbs 13 >
1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Den late är full av lystnad, och han får dock intet, men de idogas hunger varder rikligen mättad.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Rättfärdighet bevarar den vilkens väg är ostrafflig, men ogudaktighet kommer syndarna på fall.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Den ene vill hållas för rik och har dock alls intet, den andre vill hållas för fattig och har dock stora ägodelar.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Genom övermod kommer man allenast split åstad, men hos dem som taga emot råd är vishet.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Lättfånget gods försvinner, men den som samlar efter hand får mycket.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom, men den som fruktar budet, han får vedergällning.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Ett gott förstånd bereder ynnest, men de trolösas väg är alltid sig lik.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
En ogudaktig budbärare störtar i olycka, men ett tillförlitligt sändebud är en läkedom.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Den som spar sitt ris, han hatar sin son, men den som älskar honom agar honom i tid.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Den rättfärdige får äta, så att hans hunger bliver mättad, men de ogudaktigas buk måste lida brist.