< Proverbs 13 >

1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Syn mądry przyjmuje ćwiczenie ojcowskie, ale naśmiewca nie słucha strofowania.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Każdy będzie pożywał dobrego z owocu ust swoich; ale dusza przewrotnych krzywdy pożywać będzie.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Kto strzeże ust swych, strzeże duszy swojej; kto lekkomyślnie otwiera wargi swe, będzie starty.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Dusza leniwego żąda, a nic nie ma; ale dusza pracowitych zbogaci się.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Słowa kłamliwego nienawidzi sprawiedliwy; ale niezbożny staje się obrzydliwym i shańbionym.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Sprawiedliwość strzeże tego, który żyje bez zmazy; ale niezbożność podwraca grzesznika.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Znajduje się taki co się czyni bogatym, a nie ma nic; i taki, co się czyni ubogim, choć ma wiele bogactw.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Okup żywota człowieczego jest bogactwo jego; ale ubogi nie słucha łajania.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
Światłość sprawiedliwych jasna: ale pochodnia bezbożnych zgaśnie.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Samą tylko pychą człowiek zwady wszczyna, ale przy tych, co radę przyjmują, jest mądrość.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Bogactwa źle nabyte umniejszą się; ale kto je zgromadza ręką swą, przyczynia ich.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Nadzieja długa wątli serce; ale żądość wypełniona jest drzewem żywota.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Kto gardzi słowem Bożem, sam sobie szkodzi; ale kto się boi przykazania jego, odniesie nagrodę.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Nauka mądrego jest źródłem żywota ku ochronieniu się sideł śmierci.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Rozum dobry daje łaskę; ale droga przewrotnych jest przykra.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Każdy ostrożny umiejętnie sobie poczyna; ale głupi rozpościera głupstwo.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Poseł niezbożny upada we złe; ale poseł wierny jest lekarstwem.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Ubóstwo i zelżywość przyjdzie na tego, który się wyłamuje z karności; ale kto przestrzega upominania, wysławiony będzie.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Żądność wypełniona słodka jest duszy; ale odstąpić od złego, głupim jest obrzydliwością.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Kto chodzi z mądrymi, mądrym będzie; ale kto towarzyszy z głupimi, startym będzie.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Nieszczęście grzeszników ściga; ale sprawiedliwym Bóg dobrem nagrodzi.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Dobry człowiek zostawia dziedzictwo synom synów swoich; ale majętność grzesznika sprawiedliwemu zachowana bywa.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Obfita żywność na roli ubogich, a drugi ginie przez nieroztropność.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Kto zawściąga rózgi swej, ma w nienawiści syna swego; ale kto go miłuje, wczas go karze.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Sprawiedliwy je, i nasyca duszę swoję; ale żołądek niezbożnych niedostatek cierpi.

< Proverbs 13 >