< Proverbs 13 >
1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
Den vise son let seg aga av far sin, men spottaren høyrer ikkje på skjenn.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Sjølv fær ein godt av den frukt som munnen ber, men hugen åt svikarar stend etter vald.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Den som agtar munnen sin, varar si sjæl, men gapen fær seg ei ulukka.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Hugen i letingen lyster og fær ikkje noko, hugen i strævsame folk fær rikleg mette.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Den rettferdige hatar ljugarord, men den gudlause fer stygt og skamleg åt.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Rettferd varar den som fer ulastande, men gudløysa feller den som gjer synd.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Mang ein ter seg rik og eig då inkje, ein annan ter seg fatig og eig mykje.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
Mannsens rikdom er ein løysepeng for livet hans, men fatigmannen fær inkje trugsmål høyra.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
Ljoset åt dei rettferdige brenn lystigt, men lampa åt ugudlege vil slokna.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Med ovmod veld ein berre trætta, men hjå deim som tek mot råd, er visdom.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Lettfengen rikdom minkar, men sankar du smått um senn, fær du meir og meir.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Langdrøg von gjer hjarta sjukt, men uppfyllt ynskje er eit livsens tre.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Den som vanvyrder ordet, tyner seg sjølv, men den som ottast bodordet, fær løn.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Vismanns læra er livsens kjelda, so ein slepp undan frå daudesnaror.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Godt vit gjev manntekkje, men hard er vegen som svikarar gjeng.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Kvar som er klok, fer fram med vit, men ein dåre briskar seg med dårskap.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Ein gudlaus sendemann fell i ulukka, men trufast bodberar er lækjedom.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Armod og skam fær den som viser age ifrå seg, men den som agtar på refsing, vinn æra.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Uppfyllt ynskje er søtt for sjæli, men å vika frå vondt er ei gruv for dårar.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Gakk saman med dei vise, so vert du vis, men ilag med dårar gjeng det deg ille.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Ulukka forfylgjer syndarar, men rettferdige fær godt til løn.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Den gode let etter seg arv til barneborn, men det syndaren eig, er gøymt åt den rettferdige.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
Fatigfolks nybrot gjev rikeleg føda, men mang ein vert tynt ved urettferd.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Den som sparer riset sitt, hatar son sin, men den som elskar han, tuktar honom tidleg.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Rettferdige hev mat til å metta seg på, men gudlause gjeng med magen tom.