< Proverbs 13 >
1 A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
En vis sønn hører på sin fars tilrettevisning, men en spotter hører ikke på irettesettelse.
2 From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
Av sin munns frukt nyter en mann godt, men de troløses hu står til vold.
3 He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
Den som vokter sin munn, bevarer sitt liv; den som lukker sine leber vidt op, ham blir det til ulykke.
4 The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
Den late attrår og får intet, men de flittige næres rikelig.
5 The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
Den rettferdige hater løgnaktige ord, men den ugudelige gjør det som ondt og skammelig er.
6 Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
Rettferdighet verner den som lever ustraffelig, men ugudelighet feller den som gjør synd.
7 One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Den ene ter sig som en rik mann og har dog slett ingen ting, og den andre ter sig som en fattig mann og har dog meget gods.
8 Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
En manns rikdom er løsepenger for hans liv, men den fattige er det ingen som truer.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
De rettferdiges lys skinner lystig, men de ugudeliges lampe slukner.
10 Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
Ved overmot voldes bare trette, men hos dem som lar sig råde, er visdom.
11 Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
Lett vunnet rikdom minker, men den som samler litt efter litt, øker sitt gods.
12 Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Langvarig venting gjør hjertet sykt, men et opfylt ønske er et livsens tre.
13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
Den som forakter ordet, ødelegger sig selv; men den som frykter budet, han får lønn.
14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
Den vises lære er en livsens kilde, ved den slipper en fra dødens snarer.
15 Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
Ved god forstand vinner en menneskenes yndest, men de troløses vei er hård.
16 Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
Hver den som er klok, går frem med forstand, men en dåre utbreder dårskap.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
Et ugudelig sendebud faller i ulykke, men et trofast bud er lægedom.
18 Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
Armod og skam får den som ikke vil vite av tukt; men den som akter på refselse, blir æret.
19 Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
Opfylt ønske er søtt for sjelen, men å holde sig fra det onde er en vederstyggelighet for dårer.
20 He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.
21 Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
Ulykke forfølger syndere, men rettferdige lønnes med godt.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
Den gode efterlater arv til barnebarn, men synderens gods er gjemt til den rettferdige.
23 Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
De fattiges nyland gir meget føde; men mangen rykkes bort fordi han ikke gjør det som rett er.
24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
Den som sparer sitt ris, hater sin sønn; men den som elsker ham, tukter ham tidlig.
25 A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
Den rettferdige eter så han blir mett, men de ugudeliges buk blir tom.